【그렇다】の例文_11

<例文>
그런 여자랑 너랑은 안 어울려.
そういう女とあなたとは似合わないよ。
뭘 그렇게 도란도란 얘기해요?
何をそんなに睦まじく話してたんですか。
세상일이 다 그런 거지 뭐.
世の中の事ってそんなものだよ。
그럴 리가 없어. 그런 건 바보 외에 아무도 안 믿어.
それはないでしょ。そんなのバカしか信じないよ。
그런 바보 같은 소리가 어딨어?
そんな馬鹿みたいなことがどこにある?
꽤 늦네. 비가와서 그런가.
結構遅いね。雨のせいかな。
아무리 그래도 그렇지! 너무하는 거 아냐?
いくらなんでもそれはないだろう!ひど過ぎだと思わないの?
그렇게 서두르지 않아도 됩니다.
そんなに急がなくてもいいですよ。
그렇게 서두르지 않아도 돼요.
そんなに慌てなくてもいいです。
그런 거 아니에요.
そんなんじゃありません。
너무 더워서 그런지 아무 것도 하기 싫다.
あまり暑いからなのか何もしたくない。
그런 일은 하기 싫습니다.
そんなことはしたくないと思います。
얼굴도 잘생기고 키도 크고 돈도 많은 그런 완벽한 남자가 세상에 어디 있어요!
顔もカッコよくて、背も高くて、金持ちな完璧な男なんて、この世にいやしないから!
그런 게 어디 있어.
話にならない。
그런데 너는 여긴 어쩐 일이니?
ところでお前はここに何の用だ?
무슨 고민이 그렇게 많아요?
なんでそんなに悩んでいるんですか。
세상에! 그런 일도 다 있네요.
信じられない! そんなこともあるのね。
그렇게 말하면 남성의 자존심을 상하게 할 수 있어요.
そう言うと、男性のプライドを傷つけてしまう可能性があります。
그렇습니다. 말씀하신 대로입니다.
そうです。おっしゃる通りです。
그런 질문을 내게 해봐야 아무런 소용이 없어요.
そんな質問を私にしても、何の意味もないですよ。
남자친구는 한국사람이라서 그런지 자신의 의견을 확실하게 말해요.
彼氏は韓国人だからなのか、自分の意見をはっきりと言います。
왜 그렇게 입 다물고 있어? 남의 집 불구경해?
なぜそれなのに傍観してるの?
세상에는 호감이 가는 사람과 그렇지 않은 사람이 있습니다.
世の中には好感が持てる人とそうではない人がいます。
뭘 그렇게 많이 사셨어요?
何をそんなに買ったんです?
뭘 그렇게 어렵게 생각하세요?
何をそんなに難しく考えているんですか。
그렇게 또 며칠이 지나 겨우 마음을 추스렸다.
そうしてまた幾日が過ぎ、ようやく心を落ち着かせた。
말이 그렇다는 거지. 유머를 모르는 사람이네.
言ってみただけでしょう。ユーモアが通じない人だね。
그런 게 어디 하루 이틀 일이야?
そんなのいつものことだろう。
그런 식은 그만두세요.
そんなやり方はやめてください。
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、今さらムリとかありえないんだけど!
그런 게 어디 있어.
そんなのないわよ。
그런 게 어딨어!
そんなのありえない!
그렇게 화낼 줄은 몰랐다.
そんなに怒るとは。
전 손재주가 없어서 그런 거 못 해요.
私は不器用なのでそんなこと出来ません。
밑도 끝도 없이 불쑥 그런 말을 하면 곤란해요.
根も葉もなくいきなりそんな言葉をすれば困りますよ。
그런 실수를 하다니 그는 바보 같다고 생각해요.
あんな間違いをするなんて、彼は愚かだと思います。
그렇게 속상해하지 마요. 시간이 지나면 다 잊어져요.
そんなに腹を立てないでください。時間が経てばみんな忘れますよ。
그렇게 믿었던 형마저 나를 배신했다.
あんなに信じていた兄まで私を裏切った。
그런 의미없는 일에 힘을 쓰지 마세요.
そんな意味のない事に力を入れないでください。
그런 쪼잔한 소리 하지 마.
そんなケチくさいこと言うなよ。
당신이 그렇게 말하는 것은 당연하다.
あなたがそう言うのはもっともだ。
그렇지 않아도 먹으러 가려던 참이었어요.
そうでなくても食べに行くところでした。
그렇지 않아도 지금 나가려던 참이야.
そうでなくてもいま出かけるところだよ。
지금 그렇지 않아도 피자를 주문할 참이었어요.
今ちょうどピザを頼んだところでした。
그렇지 않아도 집에만 있기 답답하던 차였다.
ただでさえ家にばかりいるのがダルかったところだった。
그렇지 않아도 사러 가려고 했는데 어떻게 알았어요?
そうじゃなくても買いに行こうと思っていたんだけど、 どうしてわかったんですか。
그렇지 않아도 지금 가려고 한 참이었어요.
ちょうど今行こうとしていたところでした。
그렇지 않아도 바쁘니까 쓸데없는 질문하지 마.
そうでなくても忙しいんだから、くだらない質問はしないでくれ。
그렇게까지 반대한다면 나도 안 할게.
そこまで反対するなら、僕もやめる。
그렇게까지 안 하셔도 됩니다.
そこまでしなくてもいいですよ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(11/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ