【그림】の例文_2

<例文>
그림의 아름다움에 감명을 받았다.
絵画の美しさに感銘を受けた。
그녀는 그림에 입문하는 것에 관심을 가지고 있습니다.
彼女は絵画に入門することに興味を持っています。
이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다.
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。
그녀의 그림은 매우 인상적이었다.
彼女の絵はとても印象的だった。
그는 그림물감을 사용해서 그의 사랑하는 애완동물을 그리고 있어요.
彼は絵の具を使って彼の愛するペットを描いています。
예술가는 그림물감으로 그의 꿈을 그리고 있습니다.
アーティストは絵の具で彼の夢を描いています。
아이들은 그림물감을 사용하여 계절의 변화를 표현하고 있습니다.
子供たちは絵の具を使って季節の変化を表現しています。
그는 그림물감으로 자연의 풍경을 그리고 있어요.
彼は絵の具で自然の風景を描いています。
아이들은 그림물감으로 나무 열매를 그리고 있습니다.
子供たちは絵の具で木の実を描いています。
물감은 그림물감을 표현하는 데 사용됩니다.
絵の具は感情を表現するのに使われます。
아이들은 그림물감을 사용해서 동물 그림을 그리고 있어요.
子供たちは絵の具を使って動物の絵を描いています。
예술가는 그림물감으로 노을의 아름다움을 그리고 있습니다.
アーティストは絵の具で夕焼けの美しさを描いています。
그림물감은 상상력을 넓히기 위한 훌륭한 도구입니다.
絵の具は想像力を広げるための素晴らしいツールです。
그림은 수채 물감으로 그려져 있어요.
その絵は水彩絵の具で描かれています。
아이들은 물감으로 그림을 그리고 있습니다.
子供たちは絵の具で絵を描いています。
그림 속에 작가의 열정이 포착된다.
絵画の中に作者の情熱が捉えられる。
다채로운 색상이 그녀의 그림을 매력적으로 만들고 있습니다.
多彩な色合いが、彼女の絵画を魅力的にしています。
그의 그림 기술에는 감탄했다.
彼の絵の技術には感心した。
휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다.
リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。
그림은 보면 왠지 이상한 기분이 든다.
その絵は見ると何だかおかしい気分になる。
좁은 복도에는 많은 그림이 장식되어 있다.
狭い廊下にはたくさんの絵が飾られている。
그림은 벌거벗은 여성의 모습을 아름답게 표현하고 있다.
その絵は裸の女性の姿を美しく表現している。
그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が赤裸々に表現されている。
컬러풀한 팔레트로 그림을 그리는 것이 즐겁습니다.
カラフルなパレットで絵を描くのが楽しいです。
컬러풀한 크레용으로 그림을 그리는 것을 좋아합니다.
カラフルなおもちゃで遊ぶ子供たちの笑顔が眩しい。
그의 그림은 컬러풀한 색채가 특징입니다.
彼の絵はカラフルな色彩が特徴です。
아이들은 형형색색의 크레파스로 그림을 그리고 있습니다.
子供たちは色とりどりのクレヨンで絵を描いています。
아침 해가 산을 물들였고, 그 경치는 마치 그림 같았다.
朝日が山々を染め、その景色はまるで絵画のようだった。
그의 비관주의는 그의 삶에 어두운 그림자를 던지고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の人生に暗い影を投げかけているようだ。
그 비참한 사건은 마을에 어두운 그림자를 드리웠다.
その惨めな事件は町に暗い影を落とした。
창밖 풍경이 그림 같아요.
窓の外の風景が絵のようです。
그의 그림자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다.
彼の影が次第に遠ざかり、私は一人残された。
그림의 액자는 사각형 모양을 하고 있습니다.
その絵画の額縁は四角形の形をしています。
그녀는 원형 그림을 벽에 걸었습니다.
彼女は円形の絵画を壁に掛けました。
그의 그림에는 자연의 혼이 깃들어 있다.
彼の絵画には自然の魂が宿っている。
그의 그림에는 예술가의 혼이 숨쉬고 있다.
彼の絵画には芸術家の魂が息づいている。
그림에는 예술가의 영혼이 숨쉬고 있다.
その絵画には芸術家の魂が息づいている。
그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다.
絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。
그의 그림은 서양화의 여러 양식을 조합하고 있다.
彼の絵は西洋画の様々な様式を組み合わせている。
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感情の表現だ。
붓으로 그린 그림은 정감이 풍부하다.
筆で描かれた絵は情感豊かだ。
붓으로 그림을 그리는 것이 그의 일과다.
筆で絵を描くのが彼の日課だ。
붓은 자루 끝에 달린 털에 물감을 묻혀 그림을 그리는 도구입니다.
筆は柄先の毛に絵の具を含ませて絵をかく道具です。
인물화는 아름다운 빛과 그림자의 대비를 표현하고 있다.
人物画は美しい光と影の対比を表現している。
길모퉁이 서점에서 오래된 그림책을 발견했다.
街角の本屋で古い絵本を見つけた。
그림은 짙은 색채로 그려져 있었다.
その絵は濃い色彩で描かれていた。
그는 건물의 그림자에 몸을 숨기고 매복했다.
彼は建物の影に身を潜めて待ち伏せた。
강변의 경치는 그림처럼 아름답습니다.
川沿いの景色は絵に描いたように美しいです。
계곡에 펼쳐진 작은 마을은 그림 같은 풍경입니다.
渓谷に広がる小さな村は絵に描いたような風景です。
낚시터에는 물고기 그림자가 수면을 헤엄치고 있습니다.
釣り場には魚の影が水面を泳いでいます。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ