・ | 하늘색 그림책을 아이들이 좋아합니다. |
空色の絵本が子供たちに喜ばれます。 | |
・ | 이 연두색 그림이 방의 분위기를 바꿔요. |
この黄緑色の絵画が部屋の雰囲気を変えます。 | |
・ | 이 천연색 그림은 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다. |
この天然色の絵は自然の美しさを表現しています。 | |
・ | 금색 크레파스로 아이와 그림을 그렸어요. |
金色のクレヨンで子供と絵を描きました。 | |
・ | 금색 크레파스로 그림을 그렸습니다. |
金色のクレヨンで絵を描きました。 | |
・ | 회색 크레용으로 그림을 그렸어요. |
灰色のクレヨンで絵を描きました。 | |
・ | 이 회색 그림은 독특한 분위기를 가지고 있습니다. |
この灰色の絵は独特な雰囲気を持っています。 | |
・ | 그 그림에는 보라색 색감이 효과적이에요. |
その絵には紫の色使いが効果的です。 | |
・ | 시커먼 그림자가 벽에 비춰져서 공포를 느꼈습니다. |
真っ黒い影が壁に映し出されて、恐怖を感じました。 | |
・ | 으스스한 그림자가 벽에 비치자 저도 모르게 눈을 피했습니다. |
薄気味悪い影が壁に映ると、思わず目を逸らしました。 | |
・ | 으스스한 그림자가 보여서 저도 모르게 뒤돌아 버렸습니다. |
薄気味悪い影が見えたので、思わず振り返ってしまいました。 | |
・ | 이 그림을 보고 뭉클한 감정이 솟아올랐습니다. |
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。 | |
・ | 그림 속에 작가의 열정이 포착된다. |
絵画の中に作者の情熱が捉えられる。 | |
・ | 감정가가 그 그림의 가치를 평가했습니다. |
鑑定家がその絵画の価値を評価しました。 | |
・ | 옅게 채색된 그림이 독특한 분위기입니다. |
薄く彩色された絵が独特の雰囲気です。 | |
・ | 방 중앙에 눈에 띄도록 그림을 장식했습니다. |
部屋の中央に目に付くように絵を飾りました。 | |
・ | 그 그림은 벌거벗은 여성의 모습을 아름답게 표현하고 있다. |
その絵は裸の女性の姿を美しく表現している。 | |
・ | 창작한 그림을 온라인에 공개했습니다. |
創作した絵をオンラインで公開しました。 | |
・ | 눈으로 보는 것만으로 그림을 그리면 그 어떤 명작도 걸작품도 태어나지 못합니다. |
目で見る事だけで絵を描けば、そのどの傑作品も生まれることができません。 | |
・ | 이 그림은 그의 최고 걸작품이 될 것이 틀림없다. |
この絵は彼の最高傑作になるに違いない。 | |
・ | 이 그림은 그야말로 걸작이라고 부를 수 있는 것입니다. |
この絵画は、まさに傑作品と呼べるものです。 | |
・ | 화백의 그림을 보면서 색채 사용법을 배웠습니다. |
画伯の絵を観ることで、色彩の使い方を学びました。 | |
・ | 화백의 그림을 통해 다양한 감정을 느낄 수 있습니다. |
画伯の絵を通じて、さまざまな感情を感じ取れます。 | |
・ | 화백의 그림이 전시되는 갤러리에 갔어요. |
画伯の絵が展示されるギャラリーに行きました。 | |
・ | 화백의 그림에서 영감을 받아 저도 그림을 그렸습니다. |
画伯の絵に触発されて、私も絵を描きました。 | |
・ | 크레파스를 사용하여 그림의 배경을 칠했습니다. |
クレパスを使って、絵画の背景を塗りつぶしました。 | |
・ | 크레파스로 그린 그림이 벽에 장식되어 있습니다. |
クレパスで描いた絵が、壁に飾られています。 | |
・ | 그림을 그리기 위해 색연필 몇 통과 크레파스,스케치북 몇 개를 샀다. |
絵を描くために、色鉛筆数箱とクレパス、スケッチブック数個を買った。 | |
・ | 크레파스로 그림을 그리다. |
クレパスで絵を描く。 | |
・ | 매직펜을 사용해서 컬러풀한 그림을 그렸습니다. |
マジックペンを使って、カラフルな図を描きました。 | |
・ | 노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다. |
ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。 | |
・ | 분필을 사용해서 그림이나 표를 칠판에 그렸습니다. |
チョークを使って、図や表を黒板に描きました。 | |
・ | 그는 보스의 오른팔이자 그림자 같은 존재다. |
彼はボスの右腕であり、陰のような存在だ。 | |
・ | 이것은 어린이용 그림책입니다. |
これは子ども用の絵本です。 | |
・ | 얌전한 아이들이 조용히 그림책을 읽고 있습니다. |
おとなしい子どもたちが、静かに絵本を読んでいます。 | |
・ | 반지하 작업실에서 그림을 그리고 있습니다. |
半地下のアトリエで絵を描いています。 | |
・ | 방 한쪽에 그림을 장식하고 있습니다. |
部屋の一角に絵画を飾っています。 | |
・ | 옥탑방 벽에 그림을 장식했어요. |
屋根裏部屋の壁に絵を飾りました。 | |
・ | 차양 그림자가 건물을 시원하게 해줍니다. |
ひさしの影が建物を涼しくしてくれます。 | |
・ | 여가 활동의 일환으로 매주 그림을 그리고 있습니다. |
余暇活動の一環として、毎週絵を描いています。 | |
・ | 여가 시간에는 그림을 그립니다. |
余暇の時間には絵を書きます。 | |
・ | 이 그림의 구도는 황금비를 따라 조화를 이루고 있습니다. |
この絵の構図は黄金比に沿っていて、調和がとれています。 | |
・ | 이 그림에는 황금비가 사용되어 아름답습니다. |
この絵画には黄金比が使われていて、美しいです。 | |
・ | 그녀의 그림에는 세련미가 넘칩니다. |
彼女の絵画には洗練味が溢れています。 | |
・ | 망막에 이상이 발생하면 시야에 검은 그림자가 보일 수 있습니다. |
網膜に異常が発生すると、視界に黒い影が見えることがあります。 | |
・ | 아이들은 형형색색의 크레파스로 그림을 그리고 있습니다. |
子供たちは色とりどりのクレヨンで絵を描いています。 | |
・ | 그림에는 앙상하게 마른 인물이 그려져 있다. |
絵には痩せこけた人物が描かれている。 | |
・ | 손자가 요즘 그림 그리는 것을 좋아해요. |
孫が最近、絵を描くのが好きです。 | |
・ | 동생이 그린 그림을 보여줬어요. |
弟が描いた絵を見せてもらいました。 | |
・ | 와이프가 고른 그림을 장식했어요. |
ワイフが選んだ絵を飾りました。 |