【그림】の例文_5

<例文>
그녀는 액자에 넣은 그림을 친구에게 선물했어요.
彼女は額縁に入れた絵を友達にプレゼントしました。
그의 그림은 아름다운 액자에 담겨 있었습니다.
彼の絵は美しい額縁に収められていました。
족자 그림이 너무 아름다워요.
掛け軸の絵がとても美しいです。
항아리에 그려진 그림이 고풍스럽다.
壺に描かれた絵が古風だ。
그가 그린 것처럼 그림을 그렸다.
彼が描いたように絵を描いた。
공생을 주제로 한 그림책을 읽었습니다.
共生をテーマにした絵本を読みました。
복수심이 그의 마음에 어두운 그림자를 드리웠다.
復讐心が彼の心に暗い影を落とした。
역광 속에서 빛과 그림자가 아름다웠다.
逆光の中、光と影が美しかった。
방을 어둡게 하고 월식의 그림자를 즐겼다.
部屋を暗くして月食の影を楽しんだ。
일식에 대해 그림책으로 알게 되었다.
日食のことを絵本で知った。
태양계를 주제로 한 그림을 그린다.
太陽系をテーマにした絵を描く。
은하를 배경으로 한 그림을 그린다.
銀河を背景にした絵を描く。
성운을 주제로 한 그림책을 아이에게 읽어준다.
星雲をテーマにした絵本を子供に読んであげる。
재작년에 새로운 취미로 그림을 시작했어요.
一昨年、新しい趣味として絵を始めました。
그림을 그리며 음악을 듣는다.
絵を描きながら音楽を聴く。
이 미술전의 백미는 그 유명한 그림입니다.
この美術展の白眉は、あの有名な絵画です。
라일락 꽃을 주제로 한 그림책을 읽었습니다.
ライラックの花をテーマにした絵本を読みました。
물망초 그림을 그렸습니다.
忘れな草の絵を描きました。
그림은 연대별 기술혁신의 진전을 나타내고 있다.
この図は年代別の技術革新の進展を示している。
그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다.
絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。
그림의 떡이라고 했지만 나는 포기하지 않았다.
絵に描いた餅だと言われたが、私は諦めなかった。
그의 야망은 그림의 떡에 불과했다.
彼の野望は絵に描いた餅に過ぎなかった。
그의 아이디어는 훌륭하지만 그림의 떡일 뿐이다.
彼のアイデアは素晴らしいが、絵に描いた餅に過ぎない。
그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
그림의 떡으로 끝내지 않기 위해 계획을 다시 짰다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다.
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。
그림의 떡이 아니라 현실적인 해결책이 필요하다.
絵に描いた餅ではなく、現実的な解決策が求められる。
자금이 없으면 어떤 아이디어도 그림의 떡이다.
資金がないと、どんなアイデアも絵に描いた餅だ。
그 제안은 그림의 떡으로만 들린다.
その提案は絵に描いた餅にしか聞こえない。
그림의 떡인 줄 알고 그녀에게 고백할 수 없었다.
高嶺の花と思って、彼女に告白できなかった。
실행력이 없다면 그것은 그저 그림의 떡이다.
実行力がなければ、それはただの絵に描いた餅だ。
왕자의 모습은 마치 그림책에서 튀어나온 것 같다.
王子様の姿は、まるで絵本から飛び出してきたようだ。
그녀는 늘그막에 그림을 시작했다.
彼女は老年に絵画を始めた。
산줄기 그림자가 호수면에 비치고 있다.
山並みの影が湖面に映っている。
하루살이의 날갯짓이 수면에 그림자를 드리운다.
カゲロウの羽ばたきが水面に影を落とす。
작품상으로 선정된 그림이 전시되었다.
作品賞に選ばれた絵画が展示された。
그의 그림이 미술전에서 작품상으로 선정되었다.
彼の絵画が美術展で作品賞に選ばれた。
그의 그림이 아트 콘테스트에서 1등을 했다.
彼の絵がアートコンテストで一位になった。
그림 콘테스트에 참가하기 위해 작품을 준비했다.
絵画コンテストに参加するために作品を準備した。
미술관 전시실에서는 조용히 그림을 감상하는 관객들이 보였다.
美術館の展示室では、静かに絵画を鑑賞する観客が見られた。
산골 마을의 풍경을 그림으로 그리다.
山里の風景を絵に描く。
이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다.
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。
강의 자료에 그림을 첨가하다.
映像に字幕を添加する。
공매로 고가의 그림을 손에 넣었다.
公売で高価な絵画を手に入れた。
공매로 그림을 낙찰받았다.
公売で絵画を落札した。
길바닥에 그려진 그림이 재미있다.
路面に描かれた絵が面白い。
길가에서 그림을 그리고 있는 사람이 있었다.
道端で絵を描いている人がいた。
계곡에 펼쳐진 작은 마을은 그림 같은 풍경입니다.
渓谷に広がる小さな村は絵に描いたような風景です。
강변의 경치는 그림처럼 아름답습니다.
川沿いの景色は絵に描いたように美しいです。
바위틈 그림자가 시원하게 느껴진다.
岩間の影が涼しく感じる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ