【그림】の例文_10

<例文>
백지에 그림을 그리다.
白紙に絵を描く。
저 두 사람 항상 그림자처럼 붙어 다니는데 사귀냐?
あの2人、いつもベタベタしてるけど、付き合ってるの?
직장인들에게 야근은 그림자처럼 붙어 다닌다.
会社員たちにとって残業は影のようについて回る。
그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
この絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
저 피카소 그림은 위작이다.
あのピカソの絵は偽物だ。
전문가는 그 그림은 위작이라고 단언했다.
専門家はその絵は偽物だと断言した。
그림은 명암의 효과를 능숙하게 이용하고 있다.
この絵画は明暗の効果を巧みに利用している。
화가인 어머니의 영향으로 말보다 그림을 먼저 배우기 시작했다.
画家であるお母さんの影響で言葉よりも先に絵を学び始めた。
그림을 잘 그린다고 해서 반드시 화가가 되지는 않는다.
絵がうまいと言って、必ずしも画家になるわけではない。
저는 화가예요. 그림을 그려요.
私は画家です。絵を描いています。
네온사인이 빛나는 거리에서 그 사람은 그림자를 남기고 사라져 갔다.
ネオンサインが光る街中であの人は 影を残して消えて行った。
그는 무명 화가의 그림을 무려 5,000만 원이나 주고 샀다.
彼は無名画家の絵画をなんと5000万ウォンも払って買った。
그에게 그림에 재능이 있는 것은 자명하다.
彼に絵の才能があることは自明だ。
이래 보여도 이 그림은 고가다.
こう見えてもこの絵は高価なものだ。
그림이 좋아야 실제 그림도 좋아집니다.
下絵が良くてこそ、実際の絵も良くなります。
내 인생은 내가 그린 밑그림의 소산입니다.
私の人生は、私が描いた下書きの作り出したものです。
끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다.
終わりなく広がる青い草原とともにまるで一幅の絵のようです。
한 폭의 그림 같은 풍경이었다.
一幅の絵のような風景だった。
고풍스런 음악과 함께 그림을 감상하면서 차를 마시고 있다.
古風な音楽とともに絵を鑑賞しながらお茶を飲んでいる。
호위무사는 늘 왕의 뒤를 그림자처럼 따른다.
護衛武士は常に王の後ろに影のように従う。
경호원은 그림자처럼 회장님 곁을 지키는 충직하고 과묵한 사내다.
ボディガードは影のように会長の傍を守る忠直で寡黙な男だ。
종이는 글씨를 쓰거나 그림을 그리는 등 여러 가지 일에 사용되는 물건입니다.
紙は文字を書いたり絵を描いたりするなど、様々なことに用いられるものです。
화랑에서 그림을 보다.
画廊 で絵画を見る。
요즘 이슈가 되고 있는 달팽이 그림은 어디서 살 수 있나요?
最近話題になっているカタツムリクリームはどこで買えますか。
그림 솜씨도 수준급이다.
絵の才能も驚くほどだ。
지도는 지구를 일정한 비율로 줄여 기호를 사용하여 평면에 그린 그림이다.
地図は地球を一定の割合で縮小し、記号を用いて平面上に描いた絵です。
이곳은 그림책만 만여 권을 보유하고 있다.
ここは絵本だけでも一万冊以上を保有している。
아무리 보아도 평범한 그림이었다.
どう見ても平凡な絵だった。
다시 한국 사회에는 경제 위기의 그림자가 어른거린다.
再び韓国社会に経済危機の影がちらついている。
우리가 만나는 사람들 속에 우리의 실상이 그림자처럼 그대로 투영되어 있다.
私たちが会う人々の中に私たちの実像が影のようにそのまま投影されている。
내안에 드리워진 그림자를 걷어냈다.
私の中の垂れ下がった影を取り払った。
시커멓게 탄 숯검정으로 그림을 그렸다.
真っ黒に焼けた炭の煤で絵を描いた。
그림 음악 무용 시 등 예술에는 다양한 장르가 있다.
絵画、音楽、舞踊、詩など芸術にはさまざまのジャンルがある。
그녀의 곁을 밤낮으로 그림자처럼 지킨다.
彼女の側を片時も離れず影のように守る。
스캔들로 올림픽 성공에 어두운 그림자를 드리우고 있다.
スキャンダルによって五輪成功に暗い影を落としている。
불안한 그림자를 드리우고 있습니다.
不安な影を落としている。
인구 감소는 이런 부분에서도 그림자를 드리우고 있다.
人口減少はこのようなところにも暗い影を落としている。
매일 그림자처럼 그녀를 따라다녔다.
毎日影のように彼女についていった。
구도는 그림을 그리기 시작할 때에 처음으로 생각해야할 요소입니다.
構図は、絵を描き始める際に最初に考える要素です。
그림자처럼 회장님을 수행하고 있다.
影のように会長に随行している。
아이들은 그림책에서 눈을 떼지 못했다.
子供たちは、絵本から目を離せなかった。
그림은 채도가 낮아서 어두워 보인다.
この絵は彩度が低くて暗く見えます。
벽에 못을 걸고 그림을 걸었다.
壁に釘を打って絵を掛けた。
아이는 도깨비가 나오는 그림책을 좋아해요.
子供は鬼が出てくる絵本が好きですよね。
그림은 백 년도 넘은 아주 유명한 한국화예요.
この絵は百年以上も前のとても有名な韓国画です。
그녀가 이렇게 그림을 잘 그리다니 전혀 몰랐다.
彼女がこんなに上手な絵が描けるなんて全然知らなかった。
삽화가가 어울리는 그림을 그렸다.
イラストレーターが、それに合う絵を描いた。
이 멋있는 그림은 당신이 그린 건가요?
この綺麗な絵は、あなたが描いたのですか。
그림을 그리다.
絵を描く。
영어로 즐기는 그림책을 소개하겠습니다.
英語で楽しむ絵本をご紹介します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ