【그림】の例文_9

<例文>
그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다.
彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。
미술관에서 그림을 감상했습니다.
美術館で絵画を鑑賞しました。
미술관에서 그림을 감상하는 걸 좋아해요.
美術館で絵画を鑑賞するのが好きです。
그림을 감상하다.
絵を鑑賞する。
그의 그림이 미술 잡지에 실렸습니다.
彼の絵が美術雑誌に載せられました。
그의 그림은 감성적인 표현으로 가득 차 있습니다.
彼の絵画は感性的な表現に満ちています。
그림은 감성적인 접근으로 그려져 있습니다.
この絵は感性的なアプローチで描かれています。
보리밭이 바람에 흔들리는 모습은 마치 그림 같습니다.
麦畑が風に揺れる様子は、まるで絵画のようです。
그들은 미학적인 관점에서 그 그림을 평가합니다.
彼らは美学的な観点からその絵画を評価します。
그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다.
彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。
철사를 사용하여 그림 액자를 수리했습니다.
針金を使って、絵画の額縁を修理しました。
그림은 그에게 큰 값어치가 있다.
この絵は彼にとって大きな値打ちがある。
그림은 값어치를 매기기 어렵다.
この絵は価値をつけがたい。
숲속 풍경은 마치 그림처럼 아름답다.
森の中の風景はまるで絵のように美しい。
그림에는 풍경의 정취가 느껴진다.
その絵には風景の趣が感じられる。
아이들은 연필로 그림을 그리며 상상력을 발휘했다.
子供たちは鉛筆で絵を描き、想像力を発揮した。
연필은 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때 쓰는 도구입니다.
鉛筆は字や絵などをかくときに使う道具です。
멀리 산과 들에 너울 같은 그림자가 흔들리고 있다.
泳ぐときには、体が水中でうねりながら進む。
그림은 구백 년 전에 그려졌습니다.
その絵画は九百年前に描かれました。
그의 그림은 그의 감정과 경험을 구현하고 있습니다.
彼の絵画は彼の感情と経験を具現化しています。
그녀의 최신 그림은 그녀의 수작 중 하나로 간주됩니다.
彼女の最新の絵画は、彼女の秀作の一つと見なされます。
드라이버를 사용하여 벽에 그림을 걸었습니다.
ドライバーを使って壁に絵を掛けました。
홋카이도의 설경은 그림처럼 아름답습니다.
北海道の雪景色は絵画のように美しいです。
그녀가 그린 그림을 본 저는 혀를 내둘렀다.
彼女の書いた絵を見た僕は舌を巻いた。
저는 그런대로 그림을 그릴 수 있어요.
私はそれなりに絵を描くことができます。
그림은 진짜다.
この絵は本物だ。
백지에 그림을 그리다.
白紙に絵を描く。
저 두 사람 항상 그림자처럼 붙어 다니는데 사귀냐?
あの2人、いつもベタベタしてるけど、付き合ってるの?
직장인들에게 야근은 그림자처럼 붙어 다닌다.
会社員たちにとって残業は影のようについて回る。
그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
この絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
저 피카소 그림은 위작이다.
あのピカソの絵は偽物だ。
전문가는 그 그림은 위작이라고 단언했다.
専門家はその絵は偽物だと断言した。
그림은 명암의 효과를 능숙하게 이용하고 있다.
この絵画は明暗の効果を巧みに利用している。
화가인 어머니의 영향으로 말보다 그림을 먼저 배우기 시작했다.
画家であるお母さんの影響で言葉よりも先に絵を学び始めた。
그림을 잘 그린다고 해서 반드시 화가가 되지는 않는다.
絵がうまいと言って、必ずしも画家になるわけではない。
저는 화가예요. 그림을 그려요.
私は画家です。絵を描いています。
네온사인이 빛나는 거리에서 그 사람은 그림자를 남기고 사라져 갔다.
ネオンサインが光る街中であの人は 影を残して消えて行った。
그는 무명 화가의 그림을 무려 5,000만 원이나 주고 샀다.
彼は無名画家の絵画をなんと5000万ウォンも払って買った。
그에게 그림에 재능이 있는 것은 자명하다.
彼に絵の才能があることは自明だ。
이래 보여도 이 그림은 고가다.
こう見えてもこの絵は高価なものだ。
그림이 좋아야 실제 그림도 좋아집니다.
下絵が良くてこそ、実際の絵も良くなります。
내 인생은 내가 그린 밑그림의 소산입니다.
私の人生は、私が描いた下書きの作り出したものです。
끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다.
終わりなく広がる青い草原とともにまるで一幅の絵のようです。
한 폭의 그림 같은 풍경이었다.
一幅の絵のような風景だった。
고풍스런 음악과 함께 그림을 감상하면서 차를 마시고 있다.
古風な音楽とともに絵を鑑賞しながらお茶を飲んでいる。
호위무사는 늘 왕의 뒤를 그림자처럼 따른다.
護衛武士は常に王の後ろに影のように従う。
경호원은 그림자처럼 회장님 곁을 지키는 충직하고 과묵한 사내다.
ボディガードは影のように会長の傍を守る忠直で寡黙な男だ。
종이는 글씨를 쓰거나 그림을 그리는 등 여러 가지 일에 사용되는 물건입니다.
紙は文字を書いたり絵を描いたりするなど、様々なことに用いられるものです。
화랑에서 그림을 보다.
画廊 で絵画を見る。
요즘 이슈가 되고 있는 달팽이 그림은 어디서 살 수 있나요?
最近話題になっているカタツムリクリームはどこで買えますか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(9/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ