【그림】の例文_9
<例文>
・
그의
그림
은 컬러풀한 색채가 특징입니다.
彼の絵はカラフルな色彩が特徴です。
・
아침 해가 산을 물들였고, 그 경치는 마치
그림
같았다.
朝日が山々を染め、その景色はまるで絵画のようだった。
・
그의 비관주의는 그의 삶에 어두운
그림
자를 던지고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の人生に暗い影を投げかけているようだ。
・
창밖 풍경이
그림
같아요.
窓の外の風景が絵のようです。
・
그의
그림
자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다.
彼の影が次第に遠ざかり、私は一人残された。
・
그
그림
의 액자는 사각형 모양을 하고 있습니다.
その絵画の額縁は四角形の形をしています。
・
그녀는 원형
그림
을 벽에 걸었습니다.
彼女は円形の絵画を壁に掛けました。
・
그의
그림
에는 자연의 혼이 깃들어 있다.
彼の絵画には自然の魂が宿っている。
・
그의
그림
에는 예술가의 혼이 숨쉬고 있다.
彼の絵画には芸術家の魂が息づいている。
・
그
그림
에는 예술가의 영혼이 숨쉬고 있다.
その絵画には芸術家の魂が息づいている。
・
그림
에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다.
絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。
・
그의
그림
은 서양화의 여러 양식을 조합하고 있다.
彼の絵は西洋画の様々な様式を組み合わせている。
・
붓이 그리는 것은 단순한 글자나
그림
이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感情の表現だ。
・
붓으로 그린
그림
은 정감이 풍부하다.
筆で描かれた絵は情感豊かだ。
・
붓으로
그림
을 그리는 것이 그의 일과다.
筆で絵を描くのが彼の日課だ。
・
붓은 자루 끝에 달린 털에 물감을 묻혀
그림
을 그리는 도구입니다.
筆は柄先の毛に絵の具を含ませて絵をかく道具です。
・
인물화는 아름다운 빛과
그림
자의 대비를 표현하고 있다.
人物画は美しい光と影の対比を表現している。
・
길모퉁이 서점에서 오래된
그림
책을 발견했다.
街角の本屋で古い絵本を見つけた。
・
그
그림
은 짙은 색채로 그려져 있었다.
その絵は濃い色彩で描かれていた。
・
그는 건물의
그림
자에 몸을 숨기고 매복했다.
彼は建物の影に身を潜めて待ち伏せた。
・
낚시터에는 물고기
그림
자가 수면을 헤엄치고 있습니다.
釣り場には魚の影が水面を泳いでいます。
・
지하실은 취미인 공작이나
그림
에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。
・
그
그림
은 다른 작품과 비슷하다.
その絵画は他の作品と似ている。
・
그의
그림
은 선생님의
그림
과 비슷하다.
彼の絵は先生の絵と似ている。
・
그의
그림
은 유명한 화가의 작품과 혹사하다.
彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。
・
미술관에서
그림
을 감상했습니다.
美術館で絵画を鑑賞しました。
・
미술관에서
그림
을 감상하는 걸 좋아해요.
美術館で絵画を鑑賞するのが好きです。
・
그림
을 감상하다.
絵を鑑賞する。
・
그의
그림
이 미술 잡지에 실렸습니다.
彼の絵が美術雑誌に載せられました。
・
그의
그림
은 감성적인 표현으로 가득 차 있습니다.
彼の絵画は感性的な表現に満ちています。
・
이
그림
은 감성적인 접근으로 그려져 있습니다.
この絵は感性的なアプローチで描かれています。
・
보리밭이 바람에 흔들리는 모습은 마치
그림
같습니다.
麦畑が風に揺れる様子は、まるで絵画のようです。
・
그들은 미학적인 관점에서 그
그림
을 평가합니다.
彼らは美学的な観点からその絵画を評価します。
・
그녀의
그림
은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다.
彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。
・
철사를 사용하여
그림
액자를 수리했습니다.
針金を使って、絵画の額縁を修理しました。
・
이
그림
은 그에게 큰 값어치가 있다.
この絵は彼にとって大きな値打ちがある。
・
이
그림
은 값어치를 매기기 어렵다.
この絵は価値をつけがたい。
・
숲속 풍경은 마치
그림
처럼 아름답다.
森の中の風景はまるで絵のように美しい。
・
그
그림
에는 풍경의 정취가 느껴진다.
その絵には風景の趣が感じられる。
・
아이들은 연필로
그림
을 그리며 상상력을 발휘했다.
子供たちは鉛筆で絵を描き、想像力を発揮した。
・
연필은 글씨를 쓰거나
그림
을 그릴 때 쓰는 도구입니다.
鉛筆は字や絵などをかくときに使う道具です。
・
멀리 산과 들에 너울 같은
그림
자가 흔들리고 있다.
泳ぐときには、体が水中でうねりながら進む。
・
그
그림
은 구백 년 전에 그려졌습니다.
その絵画は九百年前に描かれました。
・
그의
그림
은 그의 감정과 경험을 구현하고 있습니다.
彼の絵画は彼の感情と経験を具現化しています。
・
그녀의 최신
그림
은 그녀의 수작 중 하나로 간주됩니다.
彼女の最新の絵画は、彼女の秀作の一つと見なされます。
・
드라이버를 사용하여 벽에
그림
을 걸었습니다.
ドライバーを使って壁に絵を掛けました。
・
홋카이도의 설경은
그림
처럼 아름답습니다.
北海道の雪景色は絵画のように美しいです。
・
그녀가 그린
그림
을 본 저는 혀를 내둘렀다.
彼女の書いた絵を見た僕は舌を巻いた。
・
저는 그런대로
그림
을 그릴 수 있어요.
私はそれなりに絵を描くことができます。
・
이
그림
은 진짜다.
この絵は本物だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ