【그림】の例文_9

<例文>
그의 그림은 컬러풀한 색채가 특징입니다.
彼の絵はカラフルな色彩が特徴です。
아침 해가 산을 물들였고, 그 경치는 마치 그림 같았다.
朝日が山々を染め、その景色はまるで絵画のようだった。
그의 비관주의는 그의 삶에 어두운 그림자를 던지고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の人生に暗い影を投げかけているようだ。
창밖 풍경이 그림 같아요.
窓の外の風景が絵のようです。
그의 그림자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다.
彼の影が次第に遠ざかり、私は一人残された。
그림의 액자는 사각형 모양을 하고 있습니다.
その絵画の額縁は四角形の形をしています。
그녀는 원형 그림을 벽에 걸었습니다.
彼女は円形の絵画を壁に掛けました。
그의 그림에는 자연의 혼이 깃들어 있다.
彼の絵画には自然の魂が宿っている。
그의 그림에는 예술가의 혼이 숨쉬고 있다.
彼の絵画には芸術家の魂が息づいている。
그림에는 예술가의 영혼이 숨쉬고 있다.
その絵画には芸術家の魂が息づいている。
그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다.
絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。
그의 그림은 서양화의 여러 양식을 조합하고 있다.
彼の絵は西洋画の様々な様式を組み合わせている。
붓이 그리는 것은 단순한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感情の表現だ。
붓으로 그린 그림은 정감이 풍부하다.
筆で描かれた絵は情感豊かだ。
붓으로 그림을 그리는 것이 그의 일과다.
筆で絵を描くのが彼の日課だ。
붓은 자루 끝에 달린 털에 물감을 묻혀 그림을 그리는 도구입니다.
筆は柄先の毛に絵の具を含ませて絵をかく道具です。
인물화는 아름다운 빛과 그림자의 대비를 표현하고 있다.
人物画は美しい光と影の対比を表現している。
길모퉁이 서점에서 오래된 그림책을 발견했다.
街角の本屋で古い絵本を見つけた。
그림은 짙은 색채로 그려져 있었다.
その絵は濃い色彩で描かれていた。
그는 건물의 그림자에 몸을 숨기고 매복했다.
彼は建物の影に身を潜めて待ち伏せた。
낚시터에는 물고기 그림자가 수면을 헤엄치고 있습니다.
釣り場には魚の影が水面を泳いでいます。
지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。
그림은 다른 작품과 비슷하다.
その絵画は他の作品と似ている。
그의 그림은 선생님의 그림과 비슷하다.
彼の絵は先生の絵と似ている。
그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다.
彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。
미술관에서 그림을 감상했습니다.
美術館で絵画を鑑賞しました。
미술관에서 그림을 감상하는 걸 좋아해요.
美術館で絵画を鑑賞するのが好きです。
그림을 감상하다.
絵を鑑賞する。
그의 그림이 미술 잡지에 실렸습니다.
彼の絵が美術雑誌に載せられました。
그의 그림은 감성적인 표현으로 가득 차 있습니다.
彼の絵画は感性的な表現に満ちています。
그림은 감성적인 접근으로 그려져 있습니다.
この絵は感性的なアプローチで描かれています。
보리밭이 바람에 흔들리는 모습은 마치 그림 같습니다.
麦畑が風に揺れる様子は、まるで絵画のようです。
그들은 미학적인 관점에서 그 그림을 평가합니다.
彼らは美学的な観点からその絵画を評価します。
그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다.
彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。
철사를 사용하여 그림 액자를 수리했습니다.
針金を使って、絵画の額縁を修理しました。
그림은 그에게 큰 값어치가 있다.
この絵は彼にとって大きな値打ちがある。
그림은 값어치를 매기기 어렵다.
この絵は価値をつけがたい。
숲속 풍경은 마치 그림처럼 아름답다.
森の中の風景はまるで絵のように美しい。
그림에는 풍경의 정취가 느껴진다.
その絵には風景の趣が感じられる。
아이들은 연필로 그림을 그리며 상상력을 발휘했다.
子供たちは鉛筆で絵を描き、想像力を発揮した。
연필은 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때 쓰는 도구입니다.
鉛筆は字や絵などをかくときに使う道具です。
멀리 산과 들에 너울 같은 그림자가 흔들리고 있다.
泳ぐときには、体が水中でうねりながら進む。
그림은 구백 년 전에 그려졌습니다.
その絵画は九百年前に描かれました。
그의 그림은 그의 감정과 경험을 구현하고 있습니다.
彼の絵画は彼の感情と経験を具現化しています。
그녀의 최신 그림은 그녀의 수작 중 하나로 간주됩니다.
彼女の最新の絵画は、彼女の秀作の一つと見なされます。
드라이버를 사용하여 벽에 그림을 걸었습니다.
ドライバーを使って壁に絵を掛けました。
홋카이도의 설경은 그림처럼 아름답습니다.
北海道の雪景色は絵画のように美しいです。
그녀가 그린 그림을 본 저는 혀를 내둘렀다.
彼女の書いた絵を見た僕は舌を巻いた。
저는 그런대로 그림을 그릴 수 있어요.
私はそれなりに絵を描くことができます。
그림은 진짜다.
この絵は本物だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ