【깊다】の例文_14

<例文>
아직까지도 사회에는 성차별이 뿌리 깊게 남아 있다.
いまだに社会には性差別が根強く残っている。
평소에 장세 흐름을 주의 깊게 보는 것이 중요하다.
日頃から相場の流れを注意深く見ることが大切である。
경건이란 깊은 존경과 사랑을 의미합니다.
敬虔とは深い尊敬や愛を意味します。
행동하기 전에 깊게 생각하다.
行動する前に深く考える。
깊은 조의를 표합니다.
お悔やみ申し上げます。
절의 밤의 정경입니다. 신앙이 깊은 사람들이 많이 모여 있습니다.
お寺の夜の情景です。信仰深い人たちが大勢集まっています。
물가의 움직임과 경기는 깊은 관련이 있다.
物価の動きと景気は深く関わりがある。
期限が過ぎて免許が失効する。
기한이 지나 면하가 실효하다.
한방의 복용에는 한방 그 자체를 깊게 이해해 두는 것이 중요하다.
漢方の服用には漢方そのものへの理解を深めておくことが大切だ。
한국에 대한 깊은 관심과 애정이 엿보였다
韓国に対する深い関心と愛情が伺えた。
사람들 입에 오르내리는 일이 없도록 주의 깊게 행동하세요.
人々の噂になることがないように注意深く行動して下さい。
드높은 산, 깊숙한 골짜기, 험한 바다를 건너 왔다.
非常に高い山、深い谷、険しい海を渡ってきた。
바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다.
バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。
숨을 깊게 쉬면 기분이 좋아져요.
息を深く吸えば、気分がよくなります。
참혹한 고통과 깊은 슬픔을 처연하게 그렸다.
残酷な苦痛と深い悲しみを物寂しく描いた。
시장은 거취 문제를 깊이 고심하고 있다.
市長は、進退問題を深く苦慮している。
저의 사려 깊지 못한 불찰로 누를 끼쳐 송구합니다.
私の思慮に欠けた行動により迷惑をかけて申し訳ないと思います。
두 사건은 깊게 연관되어 있습니다.
二つの事件は深く結び付いています。
초상권 침해의 문제 때문에 사진기자들의 고민이 깊어진다.
肖像権侵害の問題のため、写真記者は悩ましんでいる。
[<] 11 12 13 14 
(14/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ