【깊다】の例文_4

<例文>
그녀는 조연임에도 관객에게 깊은 감동을 주었다.
彼女は脇役ながら、観客に深い感動を与えた。
그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다.
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。
세례명을 가지면서 하나님과의 연결이 깊어진 것 같아요.
洗礼名を持つことで、神とのつながりが深まった気がします。
주교가 교구를 방문하여 신자들과 교류를 깊게 했습니다.
司教が教区を訪問し、信者と交流を深めました。
샤머니즘에서는 영적 세계와 물리적 세계가 깊이 연결되어 있습니다.
シャーマニズムでは、霊的な世界と物理的な世界が深く結びついています。
신학 역사는 매우 길고 깊습니다.
神学の歴史は非常に長く、深いです。
신학 연구는 신앙을 깊게 하는 데 도움이 됩니다.
神学の研究は信仰を深める手助けとなります。
성가대 활동은 제 신앙을 깊게 하는 데 도움이 되었습니다.
聖歌隊の活動は私の信仰を深める助けになりました。
장구 음색이 마음에 깊은 인상을 남겼습니다.
鼓の音色が心に深い印象を与えました。
이 소프라노의 노래 소리는 마음속에 깊이 남았습니다.
このソプラノの歌声は心の中に深く残った。
취재를 통해 지역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다.
取材を通じて、地域の問題について深く理解できました。
사극은 역사를 깊이 알 수 있는 좋은 방법입니다.
時代劇は、歴史を深く知るための良い手段となります。
여전히 고정관념이 뿌리깊다.
まだまだ固定観念が根強い。
서곡은 짧지만 인상 깊습니다.
序曲は短いですが印象深いです。
서곡의 화음이 깊은 감동을 줍니다.
序曲の和音が深い感動を与えます。
이중인격자처럼 행동하는 것은 실제로는 마음 속 깊은 상처가 관련되어 있을 수 있습니다.
二重人格者のように振る舞うことは、実際には心の深い傷が関係していることがあります。
이불을 덮고 자면 깊이 잘 수 있습니다.
毛布を掛けて寝るとぐっすり眠れます。
그 나라의 사회는 서열을 중시하는 문화가 뿌리 깊습니다.
その国の社会は、序列を重んじる文化が根強いです。
오페라에서는 앞줄 자리를 앉으면 감동이 깊어집니다.
オペラでは、前列の席を取ると感動が深くなります。
투석 과정에서 혈액의 흐름을 주의 깊게 모니터링합니다.
透析の過程で、血液の流れを注意深く監視します。
남극해의 수심은 매우 깊습니다.
南極海の水深はとても深いです。
수심이 깊다.
水深が深い。
오징어 게임의 등장인물은 깊은 배경을 가지고 있습니다.
イカゲームの登場人物には深い背景があります。
연애결혼을 선택한 이유는 상대를 깊이 사랑하기 때문입니다.
恋愛結婚を選んだ理由は、相手を深く愛しているからです。
연애결혼의 경우 서로에 대한 이해가 깊어진 후 결혼하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚の場合、お互いの理解が深まってから結婚することが大切です。
지식인으로서 그는 깊은 통찰력을 가지고 있어 복잡한 문제에도 대응할 수 있는 능력이 있습니다.
知識人として、彼は深い洞察力を持ち、複雑な問題にも対応できる能力があります。
날갯죽지에 이상이 없는지 주의 깊게 관찰하고 있습니다.
羽の付根に異常がないか、注意して観察しています。
참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요.
参観授業で、親子の交流が深まりました。
이 성당은 역사가 깊어요.
この聖堂は歴史が深いです。
그 명장면에는 깊은 의미가 담겨 있어요.
あの名場面には、深い意味が込められています。
그 장면은 영화에서 가장 인상 깊은 명장면입니다.
そのシーンは映画の中で最も印象的な名場面です。
주연상을 수상한 연기는 관객들에게 깊은 인상을 남겼어요.
主演賞を受賞した演技は、観客に深い印象を与えました。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
後続曲の歌詞も多くのファンに印象深く伝わりました。
주제에 대해 깊이 생각해본 적이 있어요.
主題について深く考えたことがあります。
데뷔곡의 가사가 정말 인상 깊었어요.
デビュー曲の歌詞は本当に印象的でした。
그는 징역살이를 하면서 자신의 잘못을 깊이 반성했어요.
彼は懲役生活を送りながら、自分の過ちを深く反省しました。
칙령은 국가 안보와 관련이 깊습니다.
勅令は国家の安全保障に深く関わっています。
생로병사를 깊이 생각하게 되는 순간이 있습니다.
生老病死について深く考える瞬間があります。
쌍방향 대화가 관계를 더 깊게 만듭니다.
双方向の対話が関係を深めます。
그는 앳된 모습이지만 내면은 아주 깊어요.
彼は若々しい外見ですが、内面はとても深いです。
해물파전은 한국 식문화의 깊이를 느낄 수 있는 요리입니다.
海鮮チヂミは韓国の食文化の奥深さを感じられる料理です。
이번 영화에서 흑형 캐릭터가 인상 깊었어요.
今回の映画でアフリカ系キャラクターが印象的でした。
이 개념을 이해하면, 더 깊은 논의가 가능합니다.
この概念が理解できると、より深い議論ができます。
이 문제는 기울어진 운동장과 관련이 깊습니다.
この問題は傾いた運動場と深く関係しています。
이번 영화에서 나온 띵언이 마음에 깊이 남았어.
今回の映画で出てきた名言が心に深く残った。
게임에서 주인공이 흑화하는 장면이 정말 인상 깊었다.
ゲームで主人公がダークサイドに進むシーンが本当に印象的だった。
한글 강좌를 다니면서 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌어요.
ハングル講座に通うことで韓国文化への理解が深まりました。
한국어 읽는 법을 배우면 이해가 깊어집니다.
韓国語の読み方を学ぶと、理解が深まります。
가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다.
秋も深まり、稲穂に実りができると,稲刈りがはじまります。
거래처와 연락이 잦으면 관계가 깊어집니다.
取引先との連絡が頻繁だと関係が深まります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ