【깊다】の例文_2

<例文>
땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다.
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。
땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다.
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。
금괴는 동굴 깊숙이 숨겨져 있었습니다.
金塊は洞窟の奥深くに隠されていました。
금괴는 땅속 깊이 묻혀 있었습니다.
金塊は地中深く埋まっていました。
멸치의 풍미가 요리에 깊이를 준다.
煮干しの風味が料理に深みを与える。
어묵조림에 멸치를 넣으면 깊은 맛이 난다.
おでんの煮汁に煮干しを加えると深い味が出る。
상인은 시장 동향을 주의 깊게 관찰합니다.
商人は市場動向を注意深く観察します。
이 도시의 역사는 운하와 깊이 연결되어 있습니다.
この都市の歴史は運河と深く結びついています。
친구의 배신은 저에게 깊은 상처를 주었습니다.
彼女の裏切りに対して怒りを感じました。
친구의 배신은 저에게 깊은 상처를 주었습니다.
友人の裏切りは私を深く傷つけました。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
배신은 사람들의 마음에 대한 깊은 분노를 불러일으킨다.
裏切りは、人々の心に対する深い怒りを引き起こす。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
그녀와의 유대는 제 인생에 깊은 영향을 주고 있어요.
彼女との絆は私の人生に深い影響を与えています。
그들의 관계는 서로 깊은 유대감을 가지고 있습니다.
彼らの関係は互いに深い絆を持っています。
함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊게 했습니다.
一緒に過ごした時間が私たちの絆を深めました。
그와의 친분은 제 인생에 깊은 영향을 주고 있어요.
彼との親交は私の人生に深い影響を与えています。
이 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다.
この言葉には深い意味が込められています。
그녀의 기쁨 뒤에는 깊은 슬픔이 있다.
彼女の喜びの裏には深い悲しみがある。
예술은 시간이 흐를수록 깊어지고 심오해집니다.
芸術は時間が流れるほど深くなり、深奥になります。
그 시에는 깊은 철학적 뉘앙스가 담겨 있었다.
その詩には深い哲学的なニュアンスが込められていた。
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。
그 문학의 근저에는 인간의 희로애락과 깊은 통찰이 있습니다.
その文学の根底には、人間の喜怒哀楽と深い洞察があります。
그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。
들깨의 향이 요리에 깊이를 줍니다.
エゴマの香りが、料理に深みを与えます。
국자로 깊은 냄비에 국물을 붓고 있다.
おたまで深い鍋にスープを注いでいる。
왕따는 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。
괴롭힘은 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。
괴롭힘은 뿌리 깊은 사회 문제입니다.
いじめは根深い社会問題です。
그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。
그녀의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다.
彼女の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。
그 곡은 제 마음에 깊이 와닿았습니다.
その曲は私の心に深く響きました。
그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다.
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。
이 책은 깊은 철학적인 대화를 담고 있습니다.
この本は深い哲学的な会話を含んでいます。
깊은 감명을 받았다.
深い感銘を受けた。
관용적인 표현을 배움으로써 일본어의 이해력도 깊어집니다.
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。
관용적인 표현을 사용함으로써 문화를 더 깊이 이해할 수 있습니다.
慣用的な表現を使うことで、文化をより深く理解することができます。
상층부의 결정에는 깊은 통찰이 있습니다.
上層部の決定には深い洞察があります。
다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다.
多次元の対話を通して協力関係が深まる。
저자는 독자에게 깊은 통찰과 사색을 가져다줍니다.
著者は読者に深い洞察と思索をもたらします。
저자는 독자에게 깊은 통찰을 줌으로써 그들을 끌어당깁니다.
著者は読者に深い洞察を与えることで彼らを惹きつけます。
그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다.
彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。
타인과의 갈등이 깊어져 가다.
他人との葛藤が深まっていく。
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다.
今回の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。
실연의 상처가 깊다.
失恋の傷が深い。
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
현대 정치는 역사적인 사건에 깊이 영향을 받고 있다.
現代の政治は歴史的な出来事に深く影響されている。
이 운동회는 사실 꽤 역사가 깊다.
この運動会、実はかなり歴史が深い。
그는 깊은 한숨을 내쉬었다.
彼は深いため息をついた。
깊이 사과드립니다.
ふかくお詫びいたします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ