【깊다】の例文_2
<例文>
・
땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다.
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。
・
땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다.
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。
・
금괴는 동굴 깊숙이 숨겨져 있었습니다.
金塊は洞窟の奥深くに隠されていました。
・
금괴는 땅속 깊이 묻혀 있었습니다.
金塊は地中深く埋まっていました。
・
멸치의 풍미가 요리에 깊이를 준다.
煮干しの風味が料理に深みを与える。
・
어묵조림에 멸치를 넣으면 깊은 맛이 난다.
おでんの煮汁に煮干しを加えると深い味が出る。
・
상인은 시장 동향을 주의 깊게 관찰합니다.
商人は市場動向を注意深く観察します。
・
이 도시의 역사는 운하와 깊이 연결되어 있습니다.
この都市の歴史は運河と深く結びついています。
・
친구의 배신은 저에게 깊은 상처를 주었습니다.
彼女の裏切りに対して怒りを感じました。
・
친구의 배신은 저에게 깊은 상처를 주었습니다.
友人の裏切りは私を深く傷つけました。
・
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
・
배신은 사람들의 마음에 대한 깊은 분노를 불러일으킨다.
裏切りは、人々の心に対する深い怒りを引き起こす。
・
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
・
그녀와의 유대는 제 인생에 깊은 영향을 주고 있어요.
彼女との絆は私の人生に深い影響を与えています。
・
그들의 관계는 서로 깊은 유대감을 가지고 있습니다.
彼らの関係は互いに深い絆を持っています。
・
함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊게 했습니다.
一緒に過ごした時間が私たちの絆を深めました。
・
그와의 친분은 제 인생에 깊은 영향을 주고 있어요.
彼との親交は私の人生に深い影響を与えています。
・
이 말에는 깊은 뜻이 담겨 있습니다.
この言葉には深い意味が込められています。
・
그녀의 기쁨 뒤에는 깊은 슬픔이 있다.
彼女の喜びの裏には深い悲しみがある。
・
예술은 시간이 흐를수록 깊어지고 심오해집니다.
芸術は時間が流れるほど深くなり、深奥になります。
・
그 시에는 깊은 철학적 뉘앙스가 담겨 있었다.
その詩には深い哲学的なニュアンスが込められていた。
・
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。
・
그 문학의 근저에는 인간의 희로애락과 깊은 통찰이 있습니다.
その文学の根底には、人間の喜怒哀楽と深い洞察があります。
・
그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。
・
들깨의 향이 요리에 깊이를 줍니다.
エゴマの香りが、料理に深みを与えます。
・
국자로 깊은 냄비에 국물을 붓고 있다.
おたまで深い鍋にスープを注いでいる。
・
왕따는 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。
・
괴롭힘은 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。
・
괴롭힘은 뿌리 깊은 사회 문제입니다.
いじめは根深い社会問題です。
・
그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。
・
그녀의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다.
彼女の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。
・
그 곡은 제 마음에 깊이 와닿았습니다.
その曲は私の心に深く響きました。
・
그의 갑작스러운 실종으로 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였습니다.
彼の突然の失踪で、家族は深い悲しみに包まれました。
・
이 책은 깊은 철학적인 대화를 담고 있습니다.
この本は深い哲学的な会話を含んでいます。
・
깊은 감명을 받았다.
深い感銘を受けた。
・
관용적인 표현을 배움으로써 일본어의 이해력도 깊어집니다.
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。
・
관용적인 표현을 사용함으로써 문화를 더 깊이 이해할 수 있습니다.
慣用的な表現を使うことで、文化をより深く理解することができます。
・
상층부의 결정에는 깊은 통찰이 있습니다.
上層部の決定には深い洞察があります。
・
다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다.
多次元の対話を通して協力関係が深まる。
・
저자는 독자에게 깊은 통찰과 사색을 가져다줍니다.
著者は読者に深い洞察と思索をもたらします。
・
저자는 독자에게 깊은 통찰을 줌으로써 그들을 끌어당깁니다.
著者は読者に深い洞察を与えることで彼らを惹きつけます。
・
그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다.
彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。
・
타인과의 갈등이 깊어져 가다.
他人との葛藤が深まっていく。
・
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다.
今回の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。
・
실연의 상처가
깊다
.
失恋の傷が深い。
・
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
・
현대 정치는 역사적인 사건에 깊이 영향을 받고 있다.
現代の政治は歴史的な出来事に深く影響されている。
・
이 운동회는 사실 꽤 역사가
깊다
.
この運動会、実はかなり歴史が深い。
・
그는 깊은 한숨을 내쉬었다.
彼は深いため息をついた。
・
깊이 사과드립니다.
ふかくお詫びいたします。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
2
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ