【깊다】の例文_6

<例文>
깊은 고민에 빠져 있다.
凄く悩んでいる。
효심이 깊어 부모이 돌아가신 후 훌륭한 묘를 세웠다.
孝心深く父母の逝去後立派な墓を建立した。
그는 어머니에 대한 효심이 깊다.
彼は母親の孝心が深い。
효심이 깊다.
孝心が深い。
말 한 마디에도 깊은 뜻이 담겨있다.
言葉一つでも深い意味が込められている。
신체 증상의 경감이나 병 예방에 뇌가 깊숙히 관련되어 있다.
身体の症状の軽減や病気予防には「脳」が深く関わっている。
주의 깊게 주시하다.
注意深く注視する。
깊게 생각하지 않고 감정적으로 행동해요.
深く考えずに感情的に行動します。
깊은 산중에서 길을 잃었다.
深い山中で道に迷った。
시민들은 한 정치가의 죽음에 깊은 애도의 뜻을 표명하고 있다.
市民たちはある政治家の死に深い哀悼の意を表明している。
배가 바다 속 깊숙히 가라앉았다.
船が海の中へ深く沈んだ。
개울물이 불어서 꽤 깊숙하다.
川水が増えて、かなり深い。
호우 후에 흐르는 물 때문에 깊숙한 도랑이 지면에 생겼다.
豪雨の後,流水のために深い溝が地面にできた。
그 성은 깊숙한 숲으로 가려져 보이지 않는다.
その城は深い森でさえぎられて見えない。
깊은 절망감을 갖다.
深い絶望感をもつ。
오늘 남해안은 파도가 깊게 일겠습니다.
今日は南海岸は高い波が立つでしょう。
대머리는 외가 쪽의 조부로부터의 유전자와 깊게 관련이 있으며 50%의 확률로 유전자를 가지고 있다.
ハゲは母方の祖父からの遺伝子に深く関わりがあり50%の確率で遺伝子を持っています。
깊게 생각하지 않고 경솔하게 행동을 한다.
深く考えずに軽率に物事をする。
아직 그는 소년이지만 매우 사려 깊습니다.
まだ彼は少年ですが、非常に思慮深いです。
부장님은 무섭고 엄격하지만 마음은 사려 깊고 인간적입니다.
部長は怖くて厳格だが心は思慮深く人間的です。
인자하고 사려 깊다.
慈愛に満ちて思慮深い。
사려 깊은 판단에 진심으로 감사드립니다.
思慮深いご判断に、心からの感謝を申し上げます。
그는 매우 사려 깊은 사람이다.
彼はとても思慮深い人だ。
사려 깊은 사람은 필요할 때 엄청 의지할 수 있다.
思慮深い人はいざという時に非常に頼りになる。
사려 깊은 사람에는 몇 개의 공통된 특징이 있습니다.
思慮深い人には、幾つかの共通した特徴があります。
사려 깊은 사람에는 생각하고 행동하고 주의깊게 이야기를 듣는 사람이 많다.
思慮深い人には、考えてから行動する、注意深く話を聞いている人が多い。
그의 사려 깊은 배려에 감동받았다.
彼の思慮深い配慮に感動を受けた。
사리 분별은 사물의 도리를 잘 생각하고 깊이 생각하여 판단하는 것을 말합니다.
思慮分別は、物事の道理をよく考え、深く思いをめぐらせて判断することをいいます。
갈등의 골이 깊어지며 당 내홍이 확산하고 있다.
対立の溝が深まり、党の内紛が拡散している。
저기에 있었던 광산은 깊이가 최대 수 천 미터였다.
あちにあった鉱山は最大で深さ数千メートルにもなっていた。
불만이 깊어지다.
不満が深まる。
어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다.
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。
사려가 깊다.
思慮が深い。
물속 깊이 뛰어들다.
水中深く飛び込む。
그녀는 나이는 어릴지언정 생각이 깊은 젊은이다.
彼女は年は若いかもしれないが、分別のある若者だ。
깊은 한숨을 쉬며 몸부림을 치다.
深いため息をついて身悶える。
중요한 것은 인생의 길이가 아니고 인생의 깊이이다.
重要なのは人生の長さではない。人生の深さだ。
바다의 깊이를 측정하다.
海の深さを測定する。
다시 한번 깊이 감사드립니다.
繰り返しになりますが、深く御礼申し上げます。
바다의 깊이는 어떻게 측정하는 건가요?
海の深さはどのようにして測定するのですか?
살아있는 동안 한 번쯤 깊이 생각해 볼 필요가 있습니다.
生きている間に一度ぐらい深く考えてみる必要があります。
한 번쯤 깊이 생각해 볼 필요가 있습니다.
一回くらいは深く考えてみる必要があります。
그 사원은 역사가 깊어서 고풍스러운 분위기가 있었습니다.
その寺院は歴史が深くて古風である雰囲気がありました。
누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다.
誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。
그 아이는 어른 못지않게 생각이 깊어요.
その子は大人劣らず考えが深いです。
나는 모르는 사이에 깊은 잠에 빠져 있었다.
僕は知らないうちに深い眠りに落ちていました。
성을 금기시하는 풍조가 아직도 뿌리깊다.
性をタブー視する風潮がいまだ根強い。
코를 드르렁거리며 깊게 자고 있다.
ぐうぐうと深く眠っている。
말 한마디에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶 전체의 모습이 드러납니다.
言葉一言にその人の魂の深さと人生全体の姿が現れます。
가을이 깊어지면 만추라는 단어가 들리기 시작한다.
秋も深まると「晩秋」という言葉が聞かれ始めます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(6/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ