【깊다】の例文_6

<例文>
노컷판을 봄으로써 스토리의 깊이를 알 수 있었습니다.
ノーカット版を観ることで、ストーリーの深さが分かりました。
승마로 말과의 유대감이 깊어졌습니다.
乗馬で馬との絆が深まりました。
패럴림픽 개최를 통해 장애에 대한 이해가 깊어지고 있습니다.
パラリンピックの開催を通じて、障害への理解が深まっています。
태권도를 통해 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌습니다.
テコンドーを通じて韓国文化への理解が深まりました。
본심을 이야기함으로써 서로 이해가 깊어집니다.
本音を話すことで、お互いに理解が深まります。
본심을 전함으로써 관계가 깊어집니다.
本音を伝えることで、関係が深まります。
총의 역사는 화약의 발명과 깊이 관련되어 있습니다.
銃の歴史は火薬の発明と深く関わっています。
공감 능력이 있으면 사람과의 관계가 더 깊어집니다.
共感力があると、人との関係がより深まります。
그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。
그의 시는 점점 더 깊은 감정을 표현하고 있다.
彼の詩はますます深い感情を表現している。
징의 울림이 마음속 깊이 울려 퍼집니다.
銅鑼の響きが、心の奥深くに響きます。
이 프레젠테이션은 참가자들에게 깊은 인상을 주었습니다.
このプレゼンテーションは、参加者に深い印象を与えました。
대동맥과 관련된 증상은 주의 깊게 관찰할 필요가 있습니다.
大動脈に関連する症状は、注意深く観察する必要があります。
책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다.
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。
조각상의 배치가 정원에 깊이를 더하고 있습니다.
彫像の配置が、庭に深みを加えています。
화백의 작품을 보고 아트에 대한 이해가 깊어졌어요.
画伯の作品を見て、アートに対する理解が深まりました。
화백의 작품은 모두 깊은 메시지가 있습니다.
画伯の作品はどれも深いメッセージがあります。
크레파스로 색을 덧입혀 깊이 있는 작품이 완성되었습니다.
クレパスで色を重ねて、深みのある作品が完成しました。
불미스러운 사건이 발각되어 관계자는 깊이 반성하고 있습니다.
かんばしくない事件が発覚し、関係者は深く反省しています。
당신을 깊이 사랑한다고 전하고 싶어서.
あなたのことを深く愛してると伝えたくて。
무속에 관한 서적을 읽고 이해가 깊어졌습니다.
巫俗に関する書籍を読んで、理解を深めました。
민속학을 전공하고 있어서, 무속신앙에 대한 깊은 지식을 갖고 있다.
民俗学を専攻しているため、巫俗信仰について深い知識を持っている
꽹과리의 울림이 마음에 깊은 인상을 남겼습니다.
鉦の響きが、心に深い印象を残しました。
그의 구애 편지에는 깊은 애정이 담겨 있었습니다.
彼の求愛の手紙には、深い愛情が込められていました。
청양고추를 사용하면 요리에 깊은 매운맛이 더해집니다.
激辛唐辛子を使うと、料理に深い辛さが加わります。
파는 볶음이나 조림에 첨가하면 맛이 깊어집니다.
ネギは、炒め物や煮物に加えることで、味が深まります。
그녀의 정열이 이 일을 더 뜻깊게 만들었습니다.
彼女の情熱がこの仕事をより意義深いものにしました。
그는 프로젝트에 대해 깊은 열정을 가지고 있습니다.
彼はプロジェクトに対して深い情熱を持っています。
그의 숨소리를 듣고 깊은 잠에 빠져 있다는 것을 알았습니다.
彼の寝息を聞いて、深い眠りについていることがわかりました。
그 풍습에는 깊은 의미가 있다고 합니다.
その風習には深い意味があるそうです。
유품 중에는 추억이 깊은 물건들이 많이 있습니다.
遺品の中には、思い出深い品々がたくさんあります。
자기 자신에 대해 이해가 깊어지면 시야가 확 넓어진다.
自分自身への理解が深まると、視野がぐっと広くなる。
옛날 일들이 마음에 깊이 배어 있습니다.
昔の出来事が、心に深く染みついています。
가족분들이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
彼の家族が急に横死されたと伺い、心からお悔やみ申し上げます。
가족이 횡사하신 것에 깊은 애도를 표합니다.
家族が横死されたことに、深い哀悼の意を表します。
가족 분이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
ご家族の方が横死されたと聞き、深い悲しみを感じています。
횡사 소식을 듣고 깊은 애도를 표합니다.
横死の知らせを受け、深い哀悼の意を表します。
친구의 갑작스러운 횡사에 깊은 애도를 표합니다.
ご友人の急な横死に、深く哀悼の意を表します。
친족의 횡사에 깊은 애도를 표합니다.
ご親族の横死に、深い哀悼の意を表します。
친구의 횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
ご友人の横死に、深い悲しみを感じています。
그녀는 그 작가의 문학을 깊이 흠모하고 있습니다.
彼女はその作家の文学を深く慕っています。
우리는 역사적인 위인을 깊이 흠모하고 있습니다.
私たちは歴史的な偉人を深く慕っています。
그는 존경하는 선배를 깊이 흠모하고 있습니다.
彼は尊敬する先輩を深く慕っています。
그는 가족을 깊이 사모하고 있어요.
彼は家族を深く慕っています。
효심이 깊은 아이가 부모를 사모하는 표정을 그렸다.
親孝行な子が親を思慕する表情を描いた。
지압으로 긴장을 풀고 깊은 잠에 들었습니다.
指圧でリラックスし、深い眠りにつけました。
뇌와 장은 깊은 관계가 있다.
脳と腸は深い関係がある。
양아버지께 깊이 감사하고 있어요.
養父に深く感謝しています。
그의 열정에 깊이 감명했어요.
彼の情熱に深く感銘しました。
그 영화에 깊이 감명했어요.
その映画に深く感銘しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ