・ | 식기를 깨다. |
食器を割る。 | |
・ | 종아리에 쥐가 나서 잠이 깼어요. |
ふくらはぎがつって目が覚めました。 | |
・ | 약속을 깨다. |
約束を破る。 | |
・ | 감금된 상황에서 벗어나기 위해 그는 창문을 깼다. |
監禁された状況から逃れるために、彼は窓を破った。 | |
・ | 코코넛 열매를 손으로 깼다. |
ココナッツの実を手で割った。 | |
・ | 석류 열매를 깼다. |
ザクロの実を割った。 | |
・ | 고소한 커피향에 잠이 깨다. |
香ばしいコーヒーの香りで目が覚める。 | |
・ | 경찰봉으로 창문을 깨다. |
警棒で窓を割る。 | |
・ | 문소리에 잠에서 깼다. |
ドアの音で目が覚めた。 | |
・ | 벨 소리에 잠이 깼다. |
ベルの音で目が覚めた。 | |
・ | 빗소리에 잠이 깼다. |
雨の音で目が覚めた。 | |
・ | 선잠에서 깼다. |
うたた寝から目覚めた。 | |
・ | 군화 소리가 정적을 깼다. |
軍靴の音が静寂を破った。 | |
・ | 얼떨결에 식기를 깼다. |
うっかり食器を割った。 | |
・ | 흥을 깨다. |
きゅを殺ぐ。 | |
・ | 혁신이 한계를 깨다. |
革新が限界を打ち破る。 | |
・ | 낡은 습관을 깨다. |
古い習慣を打ち破る。 | |
・ | 자신의 한계를 깨다. |
自分の限界を打ち破る。 | |
・ | 그들의 조직은 시장 장벽을 깼습니다. |
彼らの組織は市場での障壁を打ち破りました。 | |
・ | 그 신기술은 모든 예측을 깼습니다. |
その新技術はすべての予測を打ち破りました。 | |
・ | 몇 번이나 약속을 깼다. |
何度も約束を破った。 | |
・ | 아이가 그릇을 깼다. |
子どもが皿を壊した。 | |
・ | 놀다가 유리창을 깼어요. |
遊んでて窓を割っちゃいました。 | |
・ | 오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다. |
長年の守られてきた世界記録をついに破りました。 | |
・ | 상식을 깨다. |
常識を破る。 | |
・ | 고열로 인해 한밤중에 잠에서 깼어요. |
高熱のため、夜中に目が覚めました。 | |
・ | 한밤중에 깼습니다. |
一晩中起きてました。 | |
・ | 총탄이 유리를 깼다. |
銃弾がガラスを割った。 | |
・ | 일출 시간에 잠에서 깼어요. |
日の出の時間に目が覚めました。 | |
・ | 개똥벌레가 밤의 고요를 깨다. |
蛍が夜の静けさを破る。 | |
・ | 아침 햇살에 잠이 깨다. |
朝の日差しで目が覚める。 | |
・ | 침묵을 깨다. |
沈黙を破る。 | |
・ | 유색인종에 대한 편견을 깨다. |
有色人種に対する偏見を破る。 | |
・ | 편견을 깨다. |
偏見を破る。 | |
・ | 공복으로 잠에서 깼다. |
空腹で目が覚めた。 | |
・ | 아침에 참새 소리에 잠이 깼어. |
朝、スズメの声で目が覚めた。 | |
・ | 껍질을 깨다. |
殻を破る。 | |
・ | 죄송합니다. 컵을 깼어요. |
すみません。グラスを割ってしまいました。 | |
・ | 컵을 깨다. |
コップを割る。 | |
・ | 새벽 3시에 깼다. |
夜中の3時に起きた。 | |
・ | 신뢰를 깨다. |
信頼を破る。 | |
・ | 放送局は新しい番組を企画しています。 |
私の友人は地元のテレビ放送局で働いています。 | |
・ | 그는 한밤중에 으스스한 목소리를 듣고 겁먹고 잠에서 깼습니다. |
彼は夜中に不気味な声を聞いて、怯えて目を覚ました。 | |
・ | 침입자는 잠긴 창문을 깼습니다. |
侵入者は施錠された窓を破りました。 | |
・ | 정적을 깨다. |
静寂を破る。 | |
・ | 유리창을 깨다. |
窓ガラスを割る。 | |
・ | 그릇을 깨다. |
食器を割る。 | |
・ | 계란 껍질을 깨다. |
卵の殻を破る。 | |
・ | 악몽을 꾸고 한밤중에 번쩍 잠을 깼다. |
悪夢を見て、夜中にぱっと目が覚めた。 | |
・ | 예상치 못한 우박이 유리창을 깼어요. |
予想外のひょうが窓ガラスを割りました。 |
1 2 |