【나타내다】の例文
<例文>
・
심박수는 신체의 건강 상태를 나타내는 중요한 지표입니다.
心拍数は身体の健康状態を示す重要な指標です。
・
그 펜던트는 그녀의 신앙심을 나타내는 상징적인 디자인입니다.
そのペンダントは、彼女の信仰心を表す象徴的なデザインです。
・
축척이 작은 지도는 광범위한 지형을 나타내는 데 도움이 된다.
縮尺の小さい地図は、広範囲の地形を示すのに役立つ。
・
선거일은 선거권을 가진 사람들이 민의를 나타내는 날입니다.
選挙日は、選挙権を持つ人々が民意を示す日です。
・
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にある怒りと悲しみを示しました。
・
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。
・
비전은 팀의 방향성을 나타내는 나침반입니다.
ビジョンはチームの方向性を示す羅針盤です。
・
비전은 조직의 방향성을 나타내는 중요한 요소입니다.
ビジョンは組織の方向性を示す重要な要素です。
・
아웅산 수치씨가 가택 연금이 해제되어, 자택 밖으로 모습을 나타냈다.
アウン・サン・スー・チーさんが、自宅軟禁を解かれ、自宅の外に姿を現した。
・
그녀의 언행은 그녀의 감정을 나타내고 있다.
彼女の言動は彼女の感情を表している。
・
거친 행동이 그의 불만을 나타내고 있다.
荒い振る舞いが彼の不満を表している。
・
선배 사원의 일갈로 후배들은 반성의 뜻을 나타냈다.
先輩社員の一喝で、後輩たちは反省の意を示した。
・
그의 미소는 진한 애정을 나타내고 있었다.
彼の笑顔は強い愛情を示していた。
・
팁은 서비스 품질을 나타내는 한 가지 방법입니다.
チップは、サービスの品質を示す一つの方法です。
・
깊은 탄식이 그의 심정을 나타내고 있었다.
深いため息が彼の心情を表していた。
・
깊은 한숨이 그의 내면의 고뇌를 나타내고 있었다.
深いため息が彼の内なる苦悩を表していた。
・
그의 한숨이 그의 고뇌를 나타내고 있었다.
彼のため息が彼の心の重みを物語っていた。
・
깊은 한숨이 그의 심정을 나타내고 있었다.
深いため息が彼の心情を表していた。
・
거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는 중요한 지표입니다.
出来高が増加していることは、市場の活気を示す重要な指標です。
・
그 주식은 지난 며칠 동안 급격한 거래량 증가를 나타내고 있습니다.
その株式は過去数日間で急激な出来高増を示しています。
・
나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다.
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。
・
사람의 표정은 그 사람의 심리 상태를 나타내는 거울이다.
人の表情はその人の心理状態を表す鏡だ。
・
감정을 얼굴에 나타내지 않는 무표정한 사람이 많아졌다.
感情を顔に出さない無表情の人が多くなった。
・
죄의식에서 벗어나기 위해 그는 참회의 뜻을 나타냈다.
罪の意識から逃れるために、彼は懺悔の意を示した。
・
주소는 각 집이나 시설 등의 장소를 나타내는 번호를 말합니다.
住所は、各家や施設などの場所を示す番号のことです。
・
고등학교에 입학하고 나서 창던지기를 시작하여 눈에 띄게 두각을 나타내고 있습니다.
高校に入学してからやり投げを始め、めきめきと頭角を現しています。
・
아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다.
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。
・
작위란 귀족의 지위와 권리를 나타내는 표창의 하나이다.
爵位とは、貴族の地位や権利を表す表彰の一つである。
・
은막 속에서 그녀는 청순한 이미지로 두각을 나타냈다.
銀幕の中での彼女は、清純なイメージとして頭角を現した。
・
24금의 순도란 금의 순도를 24분율로 나타내는 표시 방법 중의 하나입니다.
24金の純度とは、金の純度を24分率で示す表記方法のひとつです。
・
이 영화는 당시의 불온한 분위기를 잘 나타내고 있습니다.
この映画は当時の不穏な空気をよく表しています。
・
위는 다른 장기에 비해 자각 증상을 많이 나타내는 장기라고 말할 수 있지요.
胃は他の臓器に比べて自覚症状を多く発する臓器といえるでしょう。
・
대한민국의 정서를 나타내는 전통적인 골목길
大韓民国の情緒を表す、伝統的な路地。
・
명암법은 회화에서 입체감 혹은 원근감을 나타내는 방법입니다.
明暗法は、絵画で立体感あるいは遠近感を表す方法です。
・
주어는 글에서 무엇이, 누가 등을 나타내는 말입니다.
主語とは、文の中で何が・誰がなどをあらわす言葉です。
・
그녀의 태도는 그에 대한 경멸을 똑똑히 나타내고 있다.
彼女の態度は彼への軽蔑をありありと表わしていた。
・
그 정치가는 어처구니가 없다며 불쾌감을 나타냈다.
あの政治家はとんだ茶番だと不愉快感を表明した。
・
지번은 토지의 장소나 권리의 범위를 나타내는 등기상 번호를 말합니다.
地番は土地の場所や権利の範囲を示す登記上の番号を指します。
・
부동산 등기부등본이란, 부동산 소유권이나 저당권 등의 권리 관계를 나타내는 공적인 문서입니다.
不動産登記簿謄本とは、不動産の所有権や抵当権などの権利関係を示す公的な文書です。
・
서비스와 상품을 나타내기 위해서 사용되는 것이 상표다.
サービスと商品を表すために使われるのが商標だ。
・
타율이란 타수 당 안타의 비율을 나타내는 것입니다.
打率とは、打数あたりの安打割合を示すものです。
・
부등식이란 부등호를 사용해 나타내는 식입니다.
不等式は不等号を使って表した式です。
・
허수를 나타내는 단위로 i 가 사용됩니다.
虚数を表す単位として「i」が使われます。
・
이차 함수란 y=ax2+bx+c으로 나타내는 함수입니다.
2次関数とはy=ax2+bx+cで表される関数です。
・
일차 함수란 y를 x의 1차식으로 나타내는 함수이다.
1次関数とはyをxの1次式で表せる関数のことである。
・
알라는 유일한 신을 나타내는 아라비아어입니다.
アッラーとは唯一の神を表すアラビア語です。
・
특징을
나타내다
.
特徴を表す。
・
유니섹스란, 남성 여성의 구별이 없는 것을 나타내는 단어입니다.
ユニセックスとは、男性、女性の区別のないことを表す言葉である。
・
분자는 그 물질의 성질을 나타내는 최소의 입자이다.
分子はその物質の性質を示す最小の粒子である。
・
수출은 6월에 이어 역대 두 번째로 높은 실적을 나타냈다.
輸出額は6月に次いで歴代2番目の実績を示した。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ