![]() |
・ | 해상 날씨는 급변할 수 있다. |
海上の天気が急変することがある。 | |
・ | 산꼭대기에서 날씨가 급변하여 눈이 내리기 시작했다. |
山頂で天気が急変して雪が降り出した。 | |
・ | 기류의 변화로 날씨가 갑자기 변한다. |
気流の変化で天気が急に変わる。 | |
・ | 구름 관측으로 날씨를 예측하다. |
雲の観測で天候を予測する。 | |
・ | 날씨 관측에 관한 연구를 실시한다. |
天候の観測に関する研究を行う。 | |
・ | 쾌청한 날씨는 야외 행사에 안성맞춤이다. |
快晴は、屋外イベントにはもってこいだ。 | |
・ | 오늘 쾌청한 날씨라서 하이킹을 가기로 결정했다. |
今日の快晴で、ハイキングに行くことに決めた。 | |
・ | 온화한 날씨에 기분이 누그러지다. |
穏やかな天気で気分が和む。 | |
・ | 추운 날씨에는 두꺼운 양말로 갈아 신었다. |
寒い日には、厚手の靴下に履き替えた。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 날씨가 변했다. |
瞬く間に天気が変わった。 | |
・ | 항해사는 항상 날씨 변화를 감시합니다. |
航海士は天候の変化を常に監視します。 | |
・ | 조종사는 날씨 변화에도 대응할 수 있는 능력이 요구됩니다. |
操縦士は天候の変化にも対応できる能力が求められます。 | |
・ | 낚시를 할 때는 날씨와 조류의 흐름을 고려할 필요가 있다. |
釣りをするときは、天候や潮の流れを考慮する必要がある。 | |
・ | 내일은 전국적으로 추위가 심해져 올 시즌 가장 추운 날씨가 될 것이다. |
明日は、全国的に冷え込みが強まり、今シーズン一番の寒さになるだろう。 | |
・ | 날씨가 추워지면서 동시에 독감 환자들이 급증하고 있다. |
天気が寒くなるにつれて、インフルエンザの患者たちが急増している。 | |
・ | 날씨가 맑으면 감지덕지다. |
天気が晴れたら御の字だ。 | |
・ | 오늘 날씨가 맑으면 감지덕지합니다. |
今日の天気が晴れなら御の字です。 | |
・ | 측량 작업은 날씨에 좌우됩니다. |
測量作業は天候に左右されます。 | |
・ | 날씨가 찌뿌둥해서 그런지, 기분이 별로예요. |
天気がはれてないせいか、気分が良くないです。 | |
・ | 날씨가 찌뿌둥한 게 비가 올 것 같아요. |
曇っているからもうすぐ雨が降りそうです。 | |
・ | 날씨가 더워서 머리를 짧게 잘랐어요. |
天気が暑いので髪を短く切りました。 | |
・ | 내일은 날씨가 맑을 것 같은 예감이 든다. |
明日は晴れる予感がする。 | |
・ | 시시각각으로 날씨가 바뀝니다. |
時々刻々で天気が変わります。 | |
・ | 맨날 날씨를 확인합니다. |
毎日天気を確認します。 | |
・ | 사나흘 동안 날씨가 안 좋아요. |
3~4日間天気が悪いです。 | |
・ | 하루가 다르게 날씨가 좋아지다. |
日ごとに天気が良くなる。 | |
・ | 날이 갈수록 날씨가 좋아지다. |
日増しに天気が良くなる。 | |
・ | 푸른 하늘이 기분 좋은 날씨를 예감케 한다. |
青空が気持ち良い天気を予感させる。 | |
・ | 카펫을 말리기에 좋은 날씨입니다. |
カーペットを干すのに良い天気です。 | |
・ | 이불을 널기에 가장 좋은 날씨입니다. |
布団を干すのに最適な天気です。 | |
・ | 날씨가 나쁠 때는 전기료가 늘어난다. |
天候が悪いときは電気代が増える。 | |
・ | 날씨가 일변했다. |
天気が一変した。 | |
・ | 그 날은 비가 올 듯한 날씨였다. |
その日は雨が降りそうな空模様だった。 | |
・ | 오늘은 날씨가 참 맑네요. |
今日は天気が本当に晴れてますね。 | |
・ | 어민들은 날씨 변화에 민감하다. |
漁民たちは天候の変化に敏感だ。 | |
・ | 그 페리는 날씨에 관계없이 운행한다. |
そのフェリーは天候に関係なく運行する。 | |
・ | 날씨가 나빠도 페리는 운행될 예정입니다. |
天候が悪くてもフェリーは運行される予定です。 | |
・ | 좋은 날씨네요. 하지만 조금 바람이 강하네요. |
良いお天気ですね、でも、ちょっと風が強いですね。 | |
・ | 한동안 날씨가 좋았다. |
しばらくの間、天気が良かった。 | |
・ | 맑은 날씨가 한동안 이어지겠습니다. |
晴天がしばらく続きます。 | |
・ | 오늘 날씨가 미묘해서 외출할지 말지 망설여진다. |
今日の空模様が微妙で、外出するかどうか迷う。 | |
・ | 날씨가 좋으면 기분이 밝아 지네요. |
天気がいいと気分も明るくなりますよ。 | |
・ | 날씨가 나쁘면 그는 항상 기분이 언짢다. |
天気が悪いと彼はいつも不機嫌だ。 | |
・ | 북반구의 날씨는 계절풍에 영향을 받습니다. |
北半球の天候は季節風に影響されます。 | |
・ | 수확 시기는 날씨에 좌우됩니다. |
収穫の時期は天候に左右されます。 | |
・ | 밭농사는 날씨 변화에 따라 작업 계획이 달라질 수 있습니다. |
畑作は天候の変化によって作業計画が変わることもあります。 | |
・ | 벼농사는 날씨와 기후에 좌우되기 쉬운 작업입니다. |
稲作は天候や気候に左右されやすい作業です。 | |
・ | 모내기 시기는 날씨에 좌우된다. |
田植えの時期は天候に左右される。 | |
・ | 농사는 날씨에 좌우되기 때문에 흉년은 피할 수 없는 위험이다. |
農業は天候に左右されるため、凶年は避けられないリスクだ。 | |
・ | 농번기는 날씨에 민감해진다. |
農繁期は天候に敏感になる。 |