![]() |
・ | 행여 내일 날씨가 좋으면 소풍 가자. |
もしも明日が晴れなら、ピクニックに行こう。 | |
・ | 수색대는 실종자의 발견을 서두르고 있지만 날씨가 악화되고 있다. |
捜索隊が行方不明者の発見を急いでいるが、天候が悪化している。 | |
・ | 다음 주 날씨는 맑다고 합니다. |
来週の天気は晴れだそうです。 | |
・ | 조간 신문에 실린 날씨 예보를 확인했습니다. |
朝刊に掲載された天気予報を確認しました。 | |
・ | 날씨 예보를 검색해서 확인했습니다. |
天気予報を検索して確認しました。 | |
・ | 네이버 뉴스 앱에서 날씨 예보를 확인했어요. |
NAVERのニュースアプリで天気予報を確認しました。 | |
・ | 산길이 구불구불해서, 특히 날씨가 나쁠 때는 위험합니다. |
山道はくねくねしていて、特に天候が悪いときは危険です。 | |
・ | 농업인은 기후 변화에 민감하고 날씨에 큰 영향을 받습니다. |
農民は気候の変化に敏感で、天候に大きく左右されます。 | |
・ | 날씨를 잘 살펴야 좋은 농사꾼이 될 수 있습니다. |
天気をよく見極めてこそ良い農夫になることができます。 | |
・ | 기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다. |
気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。 | |
・ | 유일한 걱정은 날씨입니다. |
唯一の心配は天気です。 | |
・ | 날씨가 끔찍하게 춥다. |
天気がぞっとするほど寒い。 | |
・ | 저체온증은 추운 날씨에서 자주 발생해요. |
低体温症は寒い天候でよく発生します。 | |
・ | 날씨 때문에 휴강이 결정되었어요. |
天気のせいで休講が決まりました。 | |
・ | 날씨도 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕 먹을까요? |
天気も肌寒いので熱いソルロンタンを食べましょうか。 | |
・ | 이런 날씨에 밖에 나가면 노잼일 것 같아요. |
こんな天気では外に出てもつまらないと思います。 | |
・ | 이런 날씨는 짱시룸. |
こんな天気は本当に嫌だ。 | |
・ | 이런 날씨에 밖에 나가라니, 이뭐병! |
こんな天気で外に出ろだなんて、馬鹿げている! | |
・ | 인증샷 찍기 좋은 날씨네요. |
証拠写真を撮るのに良い天気ですね。 | |
・ | 소요 시간은 날씨에 따라 변합니다. |
所要時間は天候により変わります。 | |
・ | 날씨가 좋아져서 기분이 떡상했다. |
天気が良くなって気分が急上昇した。 | |
・ | 날씨가 한여름에 이렇게 춥다니, 이거 실화냐? |
真夏なのにこんなに寒いなんて、これ本当? | |
・ | 오늘의 날씨는 에바일 정도로 덥다. |
今日の天気はエバというほど暑い。 | |
・ | 오늘 날씨가 좋네요. |
今日の天気は良いですね。 | |
・ | 고르지 못한 날씨로 장사가 잘 안된다. |
不順な天気で商売が不調だ。 | |
・ | 요즘 날씨 변화가 잦은 거 같아요. |
最近、天気の変化が頻繁だと感じます。 | |
・ | 오늘은 날씨가 흐려서 별로 덥지 않네요. |
今日は曇りなのであまり暑くないですね。 | |
・ | 갑자기 날씨가 흐려졌다. |
いきなり空が曇ってきた。 | |
・ | 내일은 날씨가 흐리겠습니다. |
明日は曇りでしょう。 | |
・ | 날씨가 흐리다. |
天気が曇る。 | |
・ | 개업식 날은 화창하고 좋은 날씨였습니다. |
開業式の日は、晴れた良い天気でした。 | |
・ | 날씨가 좋은 날에 낮술을 즐겼어요. |
お天気の良い日に昼間酒を楽しみました。 | |
・ | 지지난해 날씨는 기록적으로 더웠습니다. |
一昨年の天気は記録的に暑かったです。 | |
・ | 지지난 주 날씨는 너무 좋았네요. |
先々週の天気はとても良かったですね。 | |
・ | 행사는 날씨가 회복되는 대로 재개될 예정입니다. |
イベントは天候が回復次第再開される予定です。 | |
・ | 오늘은 공교롭게도 날씨가 좋지 않네요. |
今日はあいにく天気が良くないですね。 | |
・ | 날씨 영향으로 경기가 연기되었어요. |
天候の影響で試合が延期されました。 | |
・ | 날씨가 좋지 않아서 행사가 연기되었어요. |
天候が芳しくないため、イベントが延期されました。 | |
・ | 등산로를 걷다 보면 날씨가 갑자기 변할 수 있다. |
登山道を歩いていると、天気が急に変わることがある。 | |
・ | 저번달 날씨는 예상보다 추웠다. |
先月の天気は予想よりも寒かった。 | |
・ | 전달 날씨는 예년보다 시원했습니다. |
前月の天気は例年よりも涼しかったです。 | |
・ | 험지에서는 날씨 변화에 주의가 필요합니다. |
険しい地域では、天候の変化に注意が必要です。 | |
・ | 맞선 당일 날씨가 좋았으면 좋겠어요. |
お見合いの当日、天気が良いといいですね。 | |
・ | 추운 날씨에는 겉옷을 두 겹 겹쳐 입는다. |
寒い日は、上着を2枚重ねにして着る。 | |
・ | 날씨가 쌀쌀하니 겉옷을 챙겨 가는 게 좋겠다. |
肌寒いので、上着を持っていくのがよさそうだ。 | |
・ | 한랭 전선의 접근으로 급격한 날씨 변화가 예상되고 있습니다. |
寒冷前線の接近で、急激な天候の変化が予想されています。 | |
・ | 한랭전선이 통과한 후 맑은 날씨가 돌아왔습니다. |
寒冷前線が通過した後、晴天が戻りました。 | |
・ | 한랭 전선이 정체되어 있기 때문에 날씨가 거칠어지고 있습니다. |
寒冷前線が停滞しているため、天気が荒れています。 | |
・ | 오늘은 날씨가 맑아서 빨래가 잘 마를 것 같아요. |
今日は晴れているので、洗濯物がよく乾きそうです。 | |
・ | 날씨가 흐려서 빨래가 잘 마르지 않아요. |
曇っていて洗濯物がよく乾かないです。 |