![]() |
・ | 선생님은 전후 사정은 듣지도 않고 다짜고짜로 불호령을 내렸다. |
先生は前後の事情も聞かずにいきなり激しく叱責した。 | |
・ | 버스를 탈 때도 내릴 때도 티머니카드를 찍어야 돼요. |
バスに乗る時も降りる時もT-moneyカードをタッチしないといけません。 | |
・ | 전철에 가방을 놓고 내렸어요. |
電車にバッグを忘れました。 | |
・ | 전철에서 졸다가 얼떨결에 우산을 놓고 내렸다. |
電車で思わず傘を置いて降りてしまった。 | |
・ | 무더위는 다음 주 비가 내리면서 수그러들 전망입니다. |
来週は雨が降り、暑さが和らぐ見込みです。 | |
・ | 비가 내린 후에 더위가 한풀 수그러들었어요. |
雨が降って暑さがおさまりました。 | |
・ | 비가 내리면 눈이 녹습니다. |
雨が降ると、雪が解けます。 | |
・ | 아침 이슬이 내리면 그 날은 맑다. |
朝露が降りるとその日は晴れる。 | |
・ | 아침 이슬이 내리다. |
朝露が降りる。 | |
・ | 산성비가 내리다. |
酸性雨が降る。 | |
・ | 부슬부슬 내리는 비를 맞으며 걸었다. |
しょぼつく雨にぬれながら歩いた。 | |
・ | 비가 부슬부슬 내리다. |
雨がしとしとと降る。 | |
・ | 소록소록 내리는 빗소리가 들렸다. |
しとしと降る雨の音が聞こえた。 | |
・ | 스크롤을 내리다. |
下にスクロールする。 | |
・ | 각양각색 눈물로 가득했던 겨울올림픽은 막을 내렸다. |
様々な涙が流れた冬季五輪が幕を閉じた。 | |
・ | 드라마는 큰 인기를 끌지 못한 채 막을 내렸다. |
ドラマは大きな人気を得ることもできないまま、幕を下ろした。 | |
・ | 헤이세이 시대가 이번 달 30일로 막을 내리게 됩니다. |
平成の時代が、今月30日に幕を閉じることになります。 | |
・ | 성과 없이 막을 내렸다. |
成果なく幕を閉じた。 | |
・ | 프랑스의 우승으로 막을 내렸다. |
フランスの優勝で幕を閉じた。 | |
・ | 헌재가 다수 의견으로 위헌 결정을 내렸다. |
憲法裁が多数意見で違憲決定を下した。 | |
・ | 야당은 대통령이 용단을 내린 것을 환영했다. |
野党は大統領が勇断を下したことを歓迎した。 | |
・ | 한반도에 항구적이고 완전한 평화가 확고히 뿌리내리도록 전력을 다하고 있다. |
朝鮮半島に恒久的かつ完全な平和が確実に根付くよう全力を尽くしている。 | |
・ | 금리가 내리다. |
金利が下がる。 | |
・ | 훈계를 내리다. |
訓戒をたれる。 | |
・ | 어떤 상황에서도 흥분하지 않고 냉철한 판단을 내리다. |
どんな状況でも興奮せず冷徹な判断を下す。 | |
・ | 이성적인 판단을 내리다. |
理性的な判断を下す。 | |
・ | 비는 밤사이 계속 내렸다. |
雨は夜通し降り続いた。 | |
・ | 밤새 계속 눈이 내렸던 것같아요. |
夜中ずっと雪が降っていたようです。 | |
・ | 밤새 눈이 내렸다. |
一晩中雪が降った。 | |
・ | 저번 회의에서는 제대로 의논하지 않고 결론을 내렸다고 생각한다. |
前回の会議では、ろくに議論せずに、結論を出してしまったと思う。 | |
・ | 북부 지방 일대에 많은 비가 내렸어요. |
北部地方一帯にたくさんの雨が降りました。 | |
・ | 정의를 내리다. |
定義を下す。 | |
・ | 불현듯 청천벽력처럼 날아든 암 진단에 모든 것이 무너져 내렸다. |
にわかに、青天霹靂のように舞い降りた癌の診断ですべてが崩れ落ちた。 | |
・ | 진종일 비가 내린다. |
一日中、雨が降る。 | |
・ | 새벽부터 간헐적으로 계속 눈이 내리고 있다. |
未明から断続的に雪が降り続いている。 | |
・ | 간헐적으로 눈이 내리는 등 각지에서 추위가 기승을 부리고 있습니다. |
断続的に雪が降るなど、各地で寒さが猛威をふるっています。 | |
・ | 눈물이 하염없이 흘러내렸어요. |
涙がしきりに流れ落ちました。 | |
・ | 닻을 내리다. |
錨をおろす。 | |
・ | 나룻배를 타고 내리는 곳을 나루터라 한다. |
渡し船に乗り降りするところを渡し場という。 | |
・ | 서울역에서 내린다는 것이 졸다가 명동역까지 가 버렸어요. |
ソウル駅で降りようと思ったが寝ていたら明洞まで行ってしまいました。 | |
・ | 산사태는 호우,지진,화산폭발 등으로 산지의 사면을 구성하는 암석이나 토사가 무너져 내리는 자연현상이다. |
山崩れは、豪雨・地震・火山爆発などで、山地の斜面をなす岩石や土砂が崩れ落ちる自然現象だ。 | |
・ | 우리들이 내리는 판단은 많은 경우 불합니다. |
私たちが下す判断は多くの場合「不合理」だ。 | |
・ | 현명한 판단을 내리다. |
賢明な判断を下す。 | |
・ | 이성적인 판단을 내리다. |
理性的な判断を下す。 | |
・ | 10일간 이어진 스포츠 대회가 막을 내렸습니다 |
10日間続いたスポーツ大会が幕を下ろしました。 | |
・ | 막을 내리다. |
幕を下ろす。 | |
・ | 명령을 내리다. |
命令を下す。 | |
・ | 함구령을 내리다. |
箝口令をくだす。 | |
・ | 지가가 내리다. |
地価が下がる。 | |
・ | 어제 내린 눈이 얼어서 길이 위험하다. |
昨日降った雪が凍って道が危ない。 |