【노래】の例文_2

<例文>
목이 쉬어서 노래하는 게 힘들어.
声がかすれて、歌うのがつらい。
그녀는 노래를 너무 많이 불러서 목이 아팠다.
彼女は歌いすぎて喉を痛めた。
노래를 부르며 샤워를 한다.
歌を歌いながらシャワーを浴びる。
노래하면서 뜁니다.
歌いながら走ります。
그 가수는 노래와 춤 등에서 출중한 실력을 자랑한다.
あの歌手は歌とダンスなどで優れた実力を誇る。
노래방에서 노래를 부르고 기분이 나아졌어요.
カラオケで歌って気分が良くなりました。
물망초는 시나 노래에 자주 등장합니다.
忘れな草は詩や歌によく登場します。
누나를 노래방에 데리고 가다.
姉をカラオケに連れて行く。
그리운 노래를 들으면 애절한 눈물이 흐른다.
懐かしい歌を聞くと、切ない涙がこぼれる。
노래를 들으면 애틋해진다.
この歌を聞くと切なくなる。
무대 정중앙에 서서 노래했다.
舞台の真ん中に立って歌った。
그는 노래 경연 대회에서 우승했다.
彼は歌のコンテストで優勝した。
그녀의 노래에 감동하여 박수를 보냈다.
彼女の歌に感動して拍手を送った。
노래는 내 마음을 치유해 주었어요.
その歌は私の心を癒してくれました。
노래하는 그녀를 위해 피아노를 연주했다.
歌う彼女の為にピアノを演奏した。
동요란 넓은 의미로 어린이용 노래를 말한다.
童謡とは、広義には子供向けの歌を指す。
제일 좋아하는 노래는 아빠가 불러주는 자장가입니다.
一番好きな歌は母が歌ってくれる子守唄です。
소피아가 부른 프랑스 노래를 들었다.
ソフィアが歌ったフランスの曲を聴きました。
애완동물에게 노래를 들려준다.
ペットに歌を聞かせる。
노래는 말 이상으로 감정을 전달합니다.
歌は言葉以上に感情を伝えます。
노래는 말 이상으로 마음에 와닿습니다.
歌は言葉以上に心に響きます。
노래는 슬픔을 치유하는 마법 같아요.
歌は悲しみを癒す魔法のようです。
그녀는 매일같이 노래를 부르고 있습니다.
彼女は毎日のように歌を歌っています。
노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다.
歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。
노래의 멜로디는 귀에 남습니다.
その歌のメロディは耳に残ります。
그의 노래는 사람들을 감동시킵니다.
彼の歌は人々を感動させます。
그의 노래는 감동적이었어요.
彼の歌は感動的でした。
노래의 가사는 마음에 와닿습니다.
その歌の歌詞は心に響きます。
노래에는 사람의 마음을 흔드는 신기한 힘이 있습니다.
歌には、人の心を揺り動かす不思議な力があります。
앞으로도 멋진 노래를 기대하겠습니다.
これからも素敵な歌を期待しています。
라디오를 틀자 내가 좋아하는 가수의 노래가 나왔다.
ラジオを回すと私が好きな歌手の歌が出てきた。
노래 잘하는 가수가 좋아요.
歌のうまい歌手が好きです。
어떤 노래를 좋아해요?
どんな歌が好きですか。
요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요.
最近は韓国の音楽をよく聴いています。
노래를 하다.
歌を歌う。
노래를 부르다.
歌を歌う。
학교 합창 콩쿠르에서 노래하다.
学校の合唱コンクールで歌う。
휴일에 노래방에서 노래를 부른다.
休日にカラオケで歌う。
결혼식에서 축복의 노래를 부르다.
結婚式で祝福の歌を歌う。
축제에서 전통적인 노래를 부르다.
お祭りで伝統的な歌を歌う。
생일 파티에서 생일 축하 노래를 부른다.
誕生日パーティーでハッピーバースデーを歌う。
그녀 앞에서 사랑 노래를 부른다.
彼女の前で愛の歌を歌う。
친구들과 노래방에서 노래를 부른다.
友達とカラオケで歌う。
아들은 나만 보면 돈 달라고 노래를 부른다.
息子は私を見ると、お金をくれとせがむ。
누나는 가수처럼 노래를 잘 불러요.
お姉ちゃんは歌手のように歌を上手に歌います。
속삭이듯 노래를 부르기도 때로는 절규하듯 노래를 불렀습니다.
ささやくように歌ったり、時には絶叫するように歌いました。
어렸을 때 자주 부르던 노래가 생각난다.
小さいときよく歌っていた歌を思い出す。
어린이들은 노래를 부르고 있습니다.
子供達は歌を歌っています。
눈물을 흘리며 큰 목소리로 노래를 불렀다.
涙を流しながら大きな声で歌を歌った。
휴일에 노래방에서 노래한다.
休日にカラオケで歌う。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ