【노래】の例文_8

<例文>
그는 비록 세상을 떠났지만 노래는 남아 우리의 고달픈 삶을 위로해 줍니다.
彼は、たとえ世の中を去っても歌は残り、我々のと疲れた人生を慰めてくれます。
휘파람으로 노래를 불렀다.
口笛で歌を歌った。
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요.
愛する人を見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。
이중창으로 노래를 부르다.
二重唱で歌う。
그의 노래는 깊은 여운을 남겼다.
彼の歌は深い余韻を残した。
그녀는 노래를 너무 좋아해서 마이크를 잡았다 하면 멈추지 않는다.
彼女は歌が大好きで、マイクを握ったか最後、とまらない。
한국 음식을 맛보고 춤추고 노래하면서 한국 문화를 만끽했다.
韓国料理を味わい、踊って歌い、韓国文化を満喫した。
방탄소년단 노래에 홀딱 반해서 열렬한 팬이 되었다.
BTSの歌に惹かれ熱烈なファンになった。
노래를 듣는데 가슴이 먹먹해지네요.
あの歌を聴いてて胸が詰まったような感覚になります。
그는 외모도 눈에 띄고 춤, 노래 실력도 보통이 아니다.
彼は、ルックスも目についてたし、ダンスと歌の実力も並じゃない。
모두 번갈아 1곡 씩 노래했다.
全員が代わる代わる一曲ずつ歌った。
노래방에서 케이팝을 열창했다.
カラオケでK-POPを熱唱した。
노래를 부르며 집에 들어왔다.
鼻歌を歌いながら家に帰った。
그녀는 부엌에서 일을 하면서 자주 콧노래를 부른다.
彼女は、台所で仕事をしながら、よく鼻歌を歌う。
고래고래 악을 쓰며 부르는 노래는 발악을 넘어 완전히 소음이었다.
大声で喚き散らす歌は悪態を通り越して完全に騒音だった。
주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로 노래를 불렀다.
周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。
나지막이 사랑의 노래를 함께 불렀다.
小さな声で愛の歌を一緒に歌った。
그대의 노래에 대한 화답으로 저도 노래 한 곡 하겠습니다.
あなたの歌に対する答えとして、私も歌を一曲歌います。
노래할 때 음정이 안 맞는다.
歌うとき音程が合わない。
음정은 노래를 부르는데 중요한 요소입니다.
音程は歌うを歌うのに大切な要素です。
뱃사공은 노를 저으면서 노래를 불렀다.
船頭は、櫓を漕ぎながら歌を歌った。
그는 노래할 때 연신 손을 움직이고 있습니다.
彼は歌う時にしきりに手を動かしています。
절지동물에는 곤충류・거미류・지네류・노래기류・갑각류 등이 있다.
節足動物には、昆虫類・クモ類・ムカデ類・ヤスデ類・甲殻類などがある。
노래를 작곡하다.
歌を作曲する。
눈 오는 날 함께 듣고 싶은 겨울 노래를 가사와 함께 소개해 드리도록 하겠습니다.
雪降る日に一緒に聞きたい冬の歌を歌詞と共に紹介してお送りします。
자신의 노래를 지어보지 않을래요?
自分の歌を作ってみませんか?
누구나 간단히 노래를 지을 수 있다.
誰でも簡単に歌を作ることができる。
강강술래는 추석을 상징하는 놀이로 보름달 아래 노래를 부르면서 여러 사람들이 손을 잡고 원을 만들어 도는 놀이입니다.
カンガンスルレは、満月の下の歌を歌いながら、みんなと手をつないで輪になって回る遊びです。
노래를 부를 때 고음을 잘 내고 싶다.
歌を歌う時に上手に高音を出したい。
노래 연습을 하고 있는데 저음이 잘 나오지 않아 힘들다.
歌の練習をしているが、低音が出にくく、困っている。
배우가 된답시고 공부도 안하고 노래방에만 가요.
俳優になるなんていって、勉強もせずにカラオケばかり行ってますよ。
멋진 노래를 들을 때에 감상적인 기분이 든다.
素晴らし歌を聞いた時に感傷的な気持ちになる。
우리들은 기타에 맞춰 노래합니다.
私たちは、ギターに合わせて歌います。
싫다는 동생을 어거지로 노래방에 끌고 왔어요.
嫌だっていう妹を強引にカラオケに連れてきました。
내 짝꿍은 노래를 잘한다.
隣の席の友達は歌がうまい。
그녀의 노래는 힘과 열정에 차 있다.
彼女の歌は力と情熱に満たされている。
보내 주신 노래가 정말 좋아서 매일 듣고 다녀요.
送ってくれた歌が良過ぎて毎日聞いています。
노래를 잘 한다고 해서 반드시 가수가 될 수는 없습니다.
歌が上手だからといって歌手になれるとは限りません。
그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いので、学校内では人気歌手です。
한국의 옛날이야기를 노래로 표현한 판소리는 즐겁고 경쾌한 음악입니다.
韓国の昔話を歌で表現したパンソリは楽しく軽快な音楽です。
나도 모르게 노래를 흥얼거리고 있었다.
気がつくと歌を口ずさんでいだ。
모두가 노래를 합창하면 묵은해를 보냈다.
みんな歌を合唱しながら旧年を見送った。
노래는 잘 못 해요.
歌は下手です。
그의 노래 실력은 과거 여러 방송을 통해 증명되었다.
彼の歌の実力は過去のいろいろな番組を通じて証明された。
심금을 울리는 노래
心を打つ歌
어디서인가 콧노래가 들려옵니다.
どこからか鼻歌が聞こえてきます。
욕실에서 기분 좋은듯 콧노래를 부르고 있다.
お風呂で気持ちよさそうに鼻歌を歌っている。
노래를 흥얼흥얼거리면서 숙제를 했다.
歌をふんふん言いながら、宿題をした。
응원가로 「오 필승 코리아」라는 노래가 유명합니다.
応援歌で「オ ピルスン コリア、Oh~必勝コリア」という歌が有名です。
일본노래라면 엔카뿐만 아니라 제이팝도 인기가 있어.
日本の歌と言えば演歌だけでなくJ-POPも人気があるよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(8/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ