【노래】の例文_8
<例文>
・
옆집에서
노래
가 들립니다.
隣の家から歌が聞こえます。
・
동생은 가수처럼
노래
를 잘해요.
妹は歌手のように歌が上手です。
・
그녀는 가라오케에 갈 때마다
노래
가 늘어요.
彼女はカラオケに行くごとに、歌が上達している。
・
내 동생은 가수 못지않게
노래
잘 해요.
僕の妹は歌手に負けないぐらい歌上手いです。
・
싱어송라이터란 자신이 작사 작곡하여
노래
를 부르는 사람입니다.
シンガーソングライターとは、自身で作詞作曲をし、歌を歌う人のことをいいます。
・
노래
를 잘하는 가수의 가창력 비결이 뭔지 아세요?
歌がうまい歌手の歌唱力の秘訣がなにかご存知ですか?
・
노래
를 잘 하는 사람들이 계속해서 가창력을 겨루었다.
歌の上手い人が次々と歌唱力を競った。
・
노래
방에서 분위기를 띄우고 싶으면 신나는
노래
를 부르는 게 좋다.
カラオケで雰囲気を漂わせたければ楽しい歌を歌うのがよい。
・
그는 어디서든 선뜻
노래
를 부른다.
彼はどこでも気軽に歌を歌う。
・
노래
는 기본적으로 복식 호흡을 사용합니다.
歌は基本的に腹式呼吸を使います。
・
모두가
노래
하길래 엉겁결에 나도
노래
했다.
みんなが歌ったので、思わず私も歌った。
・
노래
부리지 말랬잖아.
歌わないでと言ったでしょう。
・
신나는
노래
를 들으면 기분이 좋아져요.
楽しい歌を聞くと気分がよくなります。
・
노래
가 정말 신나요.
歌がとても盛り上がりますね。
・
그
노래
가 울려 퍼진다면 얼마나 아름다울지 생각해 그 곡을 골랐다.
その歌が鳴り響けば、どれだけ美しいだろうかと思ってその曲を選んだ。
・
노래
방은 스트레스 해소에 최고입니다.
カラオケはストレス解消に最高です。
・
우리 가족은 어쩌다가 한 번
노래
방에 가요.
我が家はたまにカラオケに行きます。
・
여기가 '강남스타일'
노래
로 유명해진 강남입니다.
ここが「カンナムスタイル」歌で有名になった江南です。
・
요즘 일주일에 4번 정도 모여서
노래
와 춤을 연습하고 있습니다.
最近は1週間に4回ほど集まって歌と踊りを練習しています。
・
그 남자는 가수 뺨치게
노래
를 불렀다.
あの男はを歌手顔負けに歌った。
・
노래
의 멜로디와 코드를 도용했다.
歌のメメロディやコードを盗用した。
・
그녀는 불쑥 큰 소리로
노래
를 부르기 시작했습니다.
彼女は出し抜けに大きな声で歌を歌い出しました。
・
복고풍을 타고 예전
노래
들이 다시 각광을 받고 있다.
レトロの波に乗って昔の歌が再び脚光を浴びている。
・
기분이 안 좋을 땐 친구랑
노래
방에 가곤 했어요.
気分が晴れないときには、よく友達とカラオケに行ったりしました。
・
무대에 올라 춤추고
노래
하고 연기하는 게 너무 좋고 행복해요.
舞台で上がって、踊り歌い、演技するのがとても好きで幸せです。
・
불후의 명곡을
노래
하다.
不朽の名曲を歌う。
・
노래
를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 정치적 메시지를 던지고 있다.
歌を通して、格差や不平等などに対して政治的なメッセージを投げかけている。
・
나이를 막론하고 사람들은 이
노래
를 좋아한다.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
・
연기도 항상 어렵지만
노래
는 두 배 세 배 어려워요.
演技もいつも難しいけど歌は2倍3倍難しいです。
・
초등학생들은 삼삼오오 모여
노래
를 부르고 있었다.
小学生たちが三々五々集まって歌っていた。
・
그는 비록 세상을 떠났지만
노래
는 남아 우리의 고달픈 삶을 위로해 줍니다.
彼は、たとえ世の中を去っても歌は残り、我々のと疲れた人生を慰めてくれます。
・
휘파람으로
노래
를 불렀다.
口笛で歌を歌った。
・
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이
노래
를 불렀겠지요.
愛する人を見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。
・
이중창으로
노래
를 부르다.
二重唱で歌う。
・
그의
노래
는 깊은 여운을 남겼다.
彼の歌は深い余韻を残した。
・
그녀는
노래
를 너무 좋아해서 마이크를 잡았다 하면 멈추지 않는다.
彼女は歌が大好きで、マイクを握ったか最後、とまらない。
・
한국 음식을 맛보고 춤추고
노래
하면서 한국 문화를 만끽했다.
韓国料理を味わい、踊って歌い、韓国文化を満喫した。
・
방탄소년단
노래
에 홀딱 반해서 열렬한 팬이 되었다.
BTSの歌に惹かれ熱烈なファンになった。
・
그는 외모도 눈에 띄고 춤,
노래
실력도 보통이 아니다.
彼は、ルックスも目についてたし、ダンスと歌の実力も並じゃない。
・
모두 번갈아 1곡 씩
노래
했다.
全員が代わる代わる一曲ずつ歌った。
・
노래
방에서 케이팝을 열창했다.
カラオケでK-POPを熱唱した。
・
고래고래 악을 쓰며 부르는
노래
는 발악을 넘어 완전히 소음이었다.
大声で喚き散らす歌は悪態を通り越して完全に騒音だった。
・
주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로
노래
를 불렀다.
周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。
・
나지막이 사랑의
노래
를 함께 불렀다.
小さな声で愛の歌を一緒に歌った。
・
그대의
노래
에 대한 화답으로 저도
노래
한 곡 하겠습니다.
あなたの歌に対する答えとして、私も歌を一曲歌います。
・
노래
할 때 음정이 안 맞는다.
歌うとき音程が合わない。
・
음정은
노래
를 부르는데 중요한 요소입니다.
音程は歌うを歌うのに大切な要素です。
・
뱃사공은 노를 저으면서
노래
를 불렀다.
船頭は、櫓を漕ぎながら歌を歌った。
・
그는
노래
할 때 연신 손을 움직이고 있습니다.
彼は歌う時にしきりに手を動かしています。
・
절지동물에는 곤충류・거미류・지네류・
노래
기류・갑각류 등이 있다.
節足動物には、昆虫類・クモ類・ムカデ類・ヤスデ類・甲殻類などがある。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
8
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ