【노래】の例文

<例文>
노래 너도 좋아할 거야. 느낌 아니까!
この歌、君も好きだと思うよ。わかってるから!
노래는 파티 분위기를 살리는 치트키야.
この曲はパーティーを盛り上げるチートキーだよ!
나는 팝페라를 듣는 걸 좋아해요, 특히 그 노래는 감동적이에요.
私はポップオペラを聴くのが好きです、特にその曲は感動的です。
요즘 인기 있는 노래가 댄스곡의 종결자래.
最近人気のあの曲がダンス曲の究極だって。
방탄소년단은 노래의 종결자
BTSは歌の終結者
이거야말로 노래방 끝판왕 곡이지!
これこそカラオケのラスボス曲だよ!
이번에 나온 노래는 띵곡으로 등극할 거야.
今回出た曲は名曲になるに違いない。
노래는 시대를 초월한 띵곡이라고 할 수 있어.
あの曲は時代を超えた名曲だと言える。
노래 진짜 띵곡이야!
この曲、本当に名曲だよ!
펭수가 만든 노래가 너무 좋아!
ペンスが作った歌がとても好き!
그는 춤도 잘 추고, 노래도 잘 부르고 성격도 좋아, 인싸예요.
彼はダンスも上手で、歌もうまいし、性格も良くて、人気者です。
떼창을 준비하려고 노래 가사를 미리 외웠다.
大合唱に備えて歌詞を事前に覚えた。
노래는 정말 힙하다!
この曲は本当にかっこいい!
찐텐으로 노래 부르는 그를 보고 감동했어.
チンテンで歌う彼を見て感動した。
그녀의 새 노래는 정말 훌륭해서 강추해요.
彼女の新曲は本当に素晴らしいので、強くおすすめします。
오디션에서 그의 노래에 심쿵한 사람들이 많아요.
オーディションでの彼の歌声に心臓がドキッとした人が多いです。
노래 엄지척이야.
この歌、最高!
형님과 함께 노래방에 갔다.
兄貴と一緒にカラオケに行った。
저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇게 노래를 잘하는거야?
あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が上手いんだ?
한국어와 일본어로 노래를 외우고 있습니다.
韓国語と日本語で歌を覚えています。
친구의 노래방 18번은 항상 같은 애니메이션 송입니다.
友人のカラオケの十八番は、いつも同じアニメソングです。
애창곡을 노래방에서 열창했어요.
愛唱曲をカラオケで熱唱しました。
노래가 제 애창곡이에요.
この歌が私の愛唱曲です。
노래방에서 애창곡을 불렀다.
カラオケで十八番を歌った。
음악실에서 노래 연습을 할 예정입니다.
音楽室で歌の練習をする予定です。
노래를 들으면 힘이 나요.
その歌を聴くと力が出ます。
서투른 노래라도 진심을 담아 부르는 것이 중요합니다.
下手な歌でも、心を込めて歌うことが大切です。
서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요.
下手な歌でも、友達と一緒なら楽しいです。
노래를 들을 때마다 제 슬픈 기억과 겹쳐져 눈물이 나요.
この歌を聞くたびに、悲しい思い出と重なって涙が出ます。
혹시 이 노래 알아?
もしかして、この歌、知ってる?
노래처럼 우는 뻐꾸기 소리가 온종일 울려 퍼진다.
歌のように鳴くカッコウの声が一日中響きわたる。
노래의 멜로디는 생소하며 인상에 남습니다.
この歌のメロディーは見慣れないもので、印象に残ります。
인지도가 높은 노래를 커버하면 히트할 가능성이 높습니다.
認知度の高い歌をカバーするとヒットしやすい。
러브스토리를 주제로 한 노래가 인기입니다.
ラブストーリーをテーマにした歌が人気です。
창작한 노래를 친구에게 선보였어요.
創作した歌を友人に披露しました。
이 수박은 속이 노래요.
このスイカは中が黄色いですよ。
노래말고 춤을 좋아해요.
歌ではなくダンスが好きです。
노래는 사랑하는 사람을 사모하는 마음을 담아서 노래하는 곡입니다.
この歌は愛する人を恋しく想う気持ちを込めて歌う曲です。
어머니는 언제나 노래를 하시면서 집안일을 하세요.
母はいつも歌を歌いながら家事をします。
술친구와 노래방에 갔어요.
飲み仲間とカラオケに行きました。
그는 유명한 가수의 노래를 모창했어요.
彼は有名な歌手の歌マネをしました。
은행나무 잎이 노래지는 계절입니다.
銀杏の木の葉が黄色くなる季節です。
노래 부르는 게 좋아서 합창부에 들어갔다.
歌うのが好きで合唱部に入った。
가곡을 노래방에서 불러요.
歌曲をカラオケで歌います。
가성을 써서 노래합니다.
裏声を使って歌います。
가성으로 노래하다.
裏声で歌う。
「작자 미상」의 노래가 콘서트에서 연주되었다.
「作者未詳」の歌がコンサートで演奏された。
그녀는 노래 도중에 야유를 받았다.
彼女は歌の途中でやじを受けた。
애환을 노래한 곡이 그의 마음을 울렸다.
哀歓を歌った曲が彼の心に響いた。
노래방에서 너무 많이 불러서 목이 쉬었어.
カラオケで歌いすぎて声がかすれた。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ