・ | 숙제를 하고 나서 놀았습니다. |
宿題をしてから遊びました。 | |
・ | 이번 달에 영국에 놀러 갈 거예요. |
今月、イギリスに遊びに行こうと思ってます。 | |
・ | 한가하니까 언제라도 놀러 오세요. |
暇なので、いつでも遊びに来てください。 | |
・ | 친구가 같이 놀러 가재요. |
友達が一緒に遊びに行こうと言います。 | |
・ | 아들은 허구한 날 놀고만 있다. |
息子は長い年月を遊んでばかりいる。 | |
・ | 진탕 마시며 뜨겁게 놀았다. |
飽きるほど飲んで思う存分遊んだ。 | |
・ | 동생과 밤새도록 진탕 놀았다. |
弟と一晩中思いっきり遊んだ。 | |
・ | 친구들과 한껏 꾸미고 클럽 가서 신나게 놀았다. |
友達たちと一緒にクラブに行ってガッツリ遊んだ。 | |
・ | 놀러 가고 싶어 근질근질하다. |
遊びに行きたくて、うずうずしている。 | |
・ | 평생 놀고먹고 싶다. |
一生遊んでくらしたい。 | |
・ | 빌빌거리며 놀고먹다. |
ぶらぶらと遊んで暮らす。 | |
・ | 딸은 친구들과 잘 놀고 선생님께 애교도 부린다. |
娘は友達と良く遊び、先生に愛嬌もふりまく。 | |
・ | 저렇게 놀고만 있으니 시험은 볼 장 다 본 거다. |
あんなに遊んでばかりいるから試験はもうだめだね。 | |
・ | 그녀는 어렸을 적 자주 내가 있는 곳에 놀러 오곤 했었다. |
彼女は、子供のころよく私のところに遊びに来たものだった。 | |
・ | 어제 친구들과 밤늦게까지 놀았다. |
昨日、友達と夜遅くまで遊んだ。 | |
・ | 혼자 있어서 심심할까 봐 놀러 왔어. |
一人で居てつまらないかと思って遊びに来た。 | |
・ | 신나게 놀았어요. |
楽しく遊びました | |
・ | 날도 좋은데 어디 놀러 갔으면 좋겠어요. |
天気も良いですし、どこか遊びに行くといいですね。 | |
・ | 오늘은 날씨가 좋아서 공원에 놀러 가고 싶어요. |
今日は天気が良いので、公園に遊びに行きたいです。 | |
・ | 1년 전, 한국의 친구 집에 놀러 갔을 때 일입니다. |
一年前、韓国の友達の家に遊びに行ったときのことです。 | |
・ | 다음 주에 한국에 놀러 가려고 했는데 바빠서 못 가겠어요. |
来月韓国に遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。 | |
・ | 놀러 가기 좋은 날씨예요. |
行楽日和です。 | |
・ | 요전에 별장에 놀러 갔다 왔습니다. |
先日別荘に遊びに行ってきました。 | |
・ | 어제 여자 친구랑 롯데월드에 놀러 갔다 왔어요. |
昨日彼女とロッテワールドに遊びに行ってきました。 | |
・ | 앞으로도 자주 놀러 오게. |
これからも時々遊びに来てくださいな。 | |
・ | 숲에는 다람쥐가 뛰어놀고 있다. |
森には、リスが遊び回っている。 | |
・ | 마음껏 놀고 나니 가슴이 후련해졌다. |
思いっきり走ったら、気分がすっきりした。 | |
・ | 놀러 가려고 했는데 갑자기 볼일이 생겼어. |
遊びに行こうとしてたところに、急に用事が出来た。 | |
・ | 어렸을 적에 작은집에 자주 놀러 갔었다. |
幼い頃、おじの家によく遊びに行った。 | |
・ | 아이들이 장난감을 가지고 놀면 상상력이 길러진다. |
子供たちがおもちゃを使って遊ぶことで、想像力が養われる。 | |
・ | 놀러 오세요. |
遊びに来て。 | |
・ | 어렸을 때부터 함께 놀았던 죽마고우다. |
幼い頃から一緒に遊んでいた幼なじみだ。 | |
・ | 아이들이 위험한 장소에서 놀고 있었다. |
子供達が危険な場所で遊んでいた。 | |
・ | 방과 후에는 으레 친구들과 같이 오락실에 놀러 가곤 했다. |
放課後には決まって友達と一緒にゲームセンターに遊びに行ったりした。 | |
・ | 아들은 평소에는 빈둥빈둥 놀다가 시험 때만 되면 밤샘해요. |
息子は普段はのらりくらりと遊んでばかりで、試験の時だけ徹夜します。 | |
・ | 그는 하루 종일 빈둥빈둥 놀고만 있다. |
彼は一日中ごろごろ遊んでばかりいる。 | |
・ | 아이들은 대자연 속에서 마음껏 놀았습니다. |
子供たちは大自然の中で思い切り遊びました。 | |
・ | 오늘은 원 없이 놀고 싶다. |
今日は、思い切り遊びたい。 | |
・ | 숙제를 내팽겨치고 놀러 가다. |
宿題を放り投げて遊びに行く。 | |
・ | 언제고 놀러 와. |
いつだって遊びに来て。 | |
・ | 조만간에 놀러 갈게요 |
近いうちに遊びに行きます。 | |
・ | 내일이 시험인데 아들은 속 편하게 놀고만 있다. |
明日試験なのに息子は気楽に遊んでばかりいる。 | |
・ | 접근성이 좋고 이용 요금도 매우 저렴해서 가족끼리 놀러 가기에는 정말 좋은 곳입니다. |
アクセシビリティがよくて、利用料金もとても値安いので、家族で遊びに行くには非常に良い所です。 | |
・ | 거짓말을 하고 친구들과 놀러 갔다 온 일을 부모님께 사실대로 말씀드렸다. |
嘘をついて友達と遊んできたことを親に正直に話した。 | |
・ | 인공지능 등 테크놀러지의 보급에 의해 일이나 커뮤니케이션 형태가 급변하고 있다. |
人工知能などのテクノロジーの普及により、仕事やコミュニケーションの形が激変している。 | |
・ | 놀고 싶다마는 돈도 없고 시간도 없네. |
遊びたいけれどお金もないし時間もないね。 | |
・ | 실컫 놀고 싶다마는 틈이 없다. |
思い切って遊びたけれど暇がない。 | |
・ | 다른 사람들이 놀고 있을 때 나는 열심히 공부합니다. |
他の人が遊んでいる間に、私はたくさん勉強します。 | |
・ | 그녀는 딸의 손을 붙잡고 공원에 놀러 갔다. |
彼女は娘の手をつないで公園に遊びに行った。 | |
・ | 일요일에 상우가 놀러 왔었어요. |
日曜日にサンウが遊びに来てました。 |