【다가】の例文_8

<例文>
미지의 생물이 다가오는 것을 보고 그들은 겁먹고 있다.
未知の生物が迫ってくるのを見て、彼らは怯えている。
인도주의 활동은 전쟁이나 재해의 희생자에게 다가갑니다.
人道主義の活動は、戦争や災害の犠牲者に寄り添います。
이사 철이 다가오고 있습니다.
引越しシーズンが近づいています。
늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까지 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다.
深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。
선거가 다가오면서 정치적인 열기가 고조되었습니다.
選挙が近づくにつれて、政治的な熱気が高まってきました。
우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다.
私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。
내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬다.
私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。
구름이 끼었다가 이내 비가 내리기 시작했다.
雲がかかっていたが、次第に雨が降り出した。
이를 닦다가 치약을 먹어버렸다.
歯を磨いたら、歯磨き粉を飲んでしまった。
창문을 열면 바다가 보입니다.
窓を開けると海が見えます。
오랫동안 그 프로젝트를 진행하다가 드디어 완성되었다.
長い間そのプロジェクトを進めていたが、ようやく完成した。
오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다.
長い間そのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。
예열이 끝날 때까지 기다렸다가 요리를 시작하세요.
予熱が終わるまで待ってから料理を始めてください。
가을이 깊어가고 겨울이 다가오는 듯합니다.
秋が深くなってきて冬が近づいているようだ。
재규어는 사냥할 때 놀라울 정도로 조용히 다가갑니다.
ジャガーは、狩りの際に驚くほど静かに近づきます。
라이언조차도 코끼리가 다가오면 도망가 버립니다.
ライオンさえも、ゾウが近づくと逃げてしまいます。
길거리에서 산책하다가 귀여운 개를 만났다.
街頭で散歩していたら、かわいい犬に出会った。
아이들은 놀다가 지쳐서 잠이 들었다.
長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
좋아하다의 반대는 싫어하다가 아니라 무관심이다.
好きの反対は嫌いではなく、無関心である。
우리 팀은 상대 팀을 우습게 보다가 시합에 졌다.
我がチームは相手チームを見くびっていたら試合に負けた。
비구름이 다가오고 있서요.
雨雲が近づいています。
길을 걷다가 돌멩이 하나를 걷어찼다.
道を歩いている途中、石ころひとつを蹴飛ばした。
낚시터에 땅거미가 다가오고 있습니다.
釣り場には夕闇が迫っています。
낚싯줄이 수면을 흔들면 물고기가 다가옵니다.
釣り糸が水面を揺らぐと、魚が近づいてきます。
고속도로에서 운전하다가 졸리는 것은 풍경이 변하지 않기 때문이다.
高速道路を運転していると眠くなるのは、風景が変わらないからだ。
그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다.
彼の眉間にしわがぴくぴくと寄ってきた。
의학은 생명의 신비에 다가서는 학문입니다.
医学は生命の神秘に迫る学問です。
고통받는 타인에게 다가가 위로하다.
苦しんでいる他人に寄り添い慰める。
이 신은 가볍고 게다가 튼튼하다.
この靴は軽くて、しかも、丈夫だ。
가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요.
秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。
사형을 선고받았다가 무기징역으로 감형되었다.
死刑を宣告された後、無期懲役に減刑された。
산에 올라가다가 너무 힘들어서 도중에 내려왔어요.
山に登っていったが大変で途中で降りました。
보리를 수확할 시기가 다가오고 있습니다.
麦を収穫する時期が近づいています。
부모는 아이들에게 다가갔습니다.
親は子供たちに近づいていきました。
그는 그녀에게 다가가 그녀를 도우려고 노력했습니다.
彼は彼女に近づいて彼女を助けようとしました。
그녀는 그에게 다가가 그를 격려했습니다.
彼女は彼に近づいて彼を励ました。
그녀는 그를 보기 위해 그에게 다가갔습니다.
彼女は彼を見るために彼に近づいた。
그녀는 그에게 다가가 인사했다.
彼女は彼に近づいて彼に挨拶した。
그는 조용히 그녀에게 다가갔다.
彼は静かに彼女に近づいた。
주위 사람에게 먼저 다가간다.
周囲の人に先に近づく。
친구가 다가오기를 기다리지 말고 자신이 먼저 다가가는 것이 좋아요.
友達が近づいて来るのを待つのではなく、 自分がまず近寄ってゆくことがよいです。
그녀 앞으로 다가가다.
彼女の前に近寄る。
부모는 아이들에게 다가갔습니다.
親は子供たちに近づいていきました。
너무 더워서 이러다가 열사병 걸리는 거 아닐까 걱정된다.
暑すぎて、このままだと熱中症になるのではないかと心配になる。
폭풍이 다가오고 있기 때문에 우리는 피난했다.
嵐が迫っているため、私たちは避難した。
우리는 새에게 살며시 다가가 관찰했다.
私たちは鳥にそっと近づいて観察した。
중요한 면접이 다가오면 긴장이 고조된다.
重要な面接が近づくと、緊張が高まる。
상대의 공격을 막으려다가 실수로 자책골을 넣었다.
相手の攻撃を防ぐつもりが、誤ってオウンゴールをしてしまった。
생방송 시작 시간이 다가오고 있습니다.
生放送の開始時間が迫っています。
실수를 지적했다가 인간관계가 틀어져 버렸다.
ミスを指摘したら、人間関係がこじれてしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ