【다가】の例文_2

<例文>
커피를 마시다가 사레들렸다.
コーヒーを飲んでいるときにむせてしまった。
숨바꼭질을 하다가 헉헉거려서 쉬었다.
追いかけっこをして、息を切らして休憩した。
추운 날 밖에서 놀다가 코를 흘렸다.
寒い日に外で遊んでいたら、鼻を垂らしてしまった。
진상을 떨다가 주위 사람들에게 주의를 받는 경우가 자주 있다.
迷惑な行為をして周りに注意されることがよくある。
무리하다가 실패하고 뜨거운 맛을 봤다.
無理をして失敗し、ひどい目にあった。
영화를 보다가 날밤을 새고 말았다.
映画を見ているうちに、夜通し起きてしまった。
게임을 하다가 날밤을 새버렸다.
ゲームをしているうちに、夜明かしをしてしまった。
상환 기한이 다가와서 허리가 휜다.
返済期日が迫っていて、首が回らない。
이별의 시간이 다가오고 있어서 마음이 무겁다.
別れの時が近づいてきて、気が重い。
그의 성공이 눈앞에 다가오고 있다.
彼の成功が目の前に迫っている。
중간까지 잘 되다가 결국 도로 아미타불이 되었다.
途中までうまくいっていたのに、最後は元の木阿弥になった。
어두운 길을 걷고 있는데 뒤에서 누군가가 다가와서 간 떨어질 뻔했다.
暗い道を歩いていたら、後ろから誰かが近づいてきて、肝を潰した。
그는 회의 중에 곁눈을 팔다가 상사에게 혼났다.
彼は会議中にわき見をして、上司に注意された。
일을 하다가 머리를 식히러 잠깐 바깥으로 나갔다.
仕事をしていて頭を冷やそうとちょっと外に出た。
아이는 응석 부리듯이 엄마에게 바싹 다가갔다.
子供は甘えるようにママにすりよった
풍랑이 다가와서 급히 피난해야 했다.
風浪が迫ってきて、急いで避難しなければならなかった。
그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다.
彼は無駄にいろいろやりすぎて、結局何も成功しなかった。
그 남자는 뭔가 속셈이 있어 다가온 게 틀림없다.
あの男は、何か魂胆があって近づいてきたに違いない。
외국에서 오랫동안 살다가 마침내 뿌리를 내리기로 결정했다.
外国で長年暮らし、ついに根を下ろすことに決めた。
큰 이벤트가 다가오고 있어서 손이 모자란다.
大きなイベントが近づいているので、人手が足りない。
소득세 납부 기한이 다가오고 있습니다.
所得税の納付期限が近づいています。
위기가 눈앞에 다가오고 있다는 것을 모두가 느끼고 있다.
危機が目前に迫っていることを、誰もが感じている。
날씨가 오락가락해서 오늘은 맑다가 비가 내리기도 한다.
天気が二転三転して、今日は晴れたり、雨が降ったりしている。
무인역에서 기차를 기다리고 있었더니 고양이가 다가왔다.
無人駅で電車を待っていたら、猫が近づいてきた。
주변에 신용 대출까지 모두 끌어다가 아파트를 산 사람이 많다.
周囲には信用貸付まで用いてマンションを購入する人が多い。
회사채의 상환 기한이 다가오면 기업은 상환 계획을 세웁니다.
社債の償還期限が近づくと、企業は返済計画を立てます。
폭풍이 다가오자 우리는 집으로 도망쳤다.
嵐が近づくと、私たちは家に逃げた。
그녀는 위험이 다가오고 있다고 느껴 밤새 망을 보고 있었다.
彼女は危険が迫っていると感じ、夜通し見張りをしていた。
태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다.
台風が接近すると、水害が起きる恐れがある。
유례없는 위기가 다가오고 있다.
類のない危機が訪れている。
시간이 다가오면서 초조함을 느꼈다.
時間が迫る中、焦りを感じた。
개가 팔딱거리고 주인에게 다가갔다.
犬がぴょんと跳ねて飼い主に近づいた。
일의 마감일이 다가오는 것이 걱정거리다.
仕事の納期が迫っていることが悩みの種だ。
이 책을 읽다가 싫증이 났다.
この本を読んでいるうちに飽きてきた。
선택의 순간이 다가온다.
選択の瞬間が近づいてくる。
도서관에서 공부하다가 늦게 집에 돌아왔습니다.
図書館で勉強していく遅く家に帰りました。
그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다.
彼女の父親は、留学生として米国に渡り、住み着いた。
청둥오리는 경계심이 강해 사람이 다가가면 바로 도망친다.
マガモは警戒心が強く、人が近づくとすぐに逃げる。
고라니는 낮에는 숨어 있다가 밤에 활동하는 경우가 많다.
キバノロは昼間は隠れて、夜に活動することが多い。
여의사로서 환자에게 다가가는 치료를 하려고 노력하고 있어요.
女医として、患者さんに寄り添った治療を心がけています。
딸애가 초등학교를 졸업하는 날이 다가오고 있어요.
娘が小学校を卒業する日が近づいています。
대단원이 다가오고 있고, 긴장감이 고조되고 있어요.
大詰めが迫り、緊張感が高まっています。
주민세 납부 기한이 다가오고 있다.
住民税の支払い期限が近づいている。
왕게임을 하다가 뜻밖의 해프닝이 일어났다.
王様ゲームをしていたら、思わぬハプニングが起きた。
경찰에 붙잡혀 구속되었다가 어제 출소했다.
警察に捕まり拘束された後、昨日出所した。
반독재 투쟁을 벌이다가 5년을 옥 중에서 보냈다.
反独裁闘争によって5年間を獄中で過ごした
기고문 마감일이 다가오고 있습니다.
寄稿文の締切が迫っています。
출근하다가 어지러워서 쓰러졌다.
会社に向かう途中、めまいがして倒れてしまった。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
後続曲の歌詞も多くのファンに印象深く伝わりました。
앳된 모습 덕분에 사람들에게 더 친근하게 다가갈 수 있어요.
若々しい姿のおかげで、人々にもっと親しみやすく近づけます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ