【다가】の例文_4

<例文>
취직했다가 업무가 힘들어 지난해 그만뒀어요.
就職したが、仕事がきつくて昨年やめました。
어제 산에 갔다가 비를 맞았다.
昨日山へ行って雨に遭った。
기후 위기가 당장의 재난으로 다가오고 있다.
気候危機が目の前の災害として迫っている。
완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。
그는 군인답게 끝까지 나라를 위해 싸우다가 죽었어요.
彼は国人らしく最後まで国のために戦ったが死にました。
비가 오고 게다가 안개조차 끼기 시작했다.
雨が降って、その上霧までも出はじめた。
장난을 치다가 꽃병을 깨뜨렸어요.
いたずらをしていて花瓶を割ったのです。
눈이 오는 데다가 바람마저 세차게 불었다.
雪が降る上に風までも激しく吹いた。
마감이 눈앞에 다가오다.
締め切りが目前に迫る。
적군인 눈앞까지 다가왔다.
敵軍が目前から迫る。
수많은 군인들이 전쟁터에서 나라를 위해 싸우다가 목숨을 잃었다.
数多くの軍人が戦場で国のために戦って命を失った。
다가 명동에서 못 내릴 뻔했다.
居眠りして明洞で降りれないところだった。
그 회사는 돈을 펑펑 쓰다가 파산했다.
あの会社は金をどんどん使って破産した。
살금살금 다가가다.
そろりそろりと近づく。
아무도 다가가서 그녀와 과감하게 이야기하려고 하지 않았어요.
誰も近づいて彼女と思い切って話そうとはしませんでした。
은행에서 돈을 찾아다가 썼어요.
銀行でお金を下ろしてきて使いました。
은행에 갔다가 시장에도 들렀습니다.
銀行に行って市場にも立ち寄りました。
불경기에 주식 투자를 했다가는 손해를 봤어요.
不景気に株式投資をして、損害を被りました。
이 길로 쭉 가다가 사거리에서 오른쪽으로 꺾으면 지하철역이 보여요.
この道をまっすぐ行って、交差点を右に曲がると、地下鉄駅が見えます。
그녀는 한국에 갔다가는 곧장 일본으로 간다.
彼女は韓国に行ってからすぐに日本に行く。
좀 더 진지하게 다가가고 싶었습니다.
より真剣にアプローチしたいと思いました。
지나치게 인심을 쓰다가 주머니가 가벼워졌어요.
施しすぎて、財布が軽くなりました。
비가 내리다가 말았어요.
雨が降っていて途中で止みました。
다가 서류도 분실해 버렸어요.
さらに、書類も紛失してしまいました。
태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다.
台風が近づいているというが、それにしては静かだ。
바람 피우다가 들켰다.
浮気するところがばれた。(浮気がばれた)
도로에서 진로를 방해하다가 경찰차에 붙잡혔다.
道路で進路妨害していたら、パトカーに捕まった。
게임만 하다가 엄마한테 자주 혼난다
ゲームばかりしていて、母によく叱られる
덤벙대다가 실수하다.
せかせかしてミスする。
축구 대표팀이 준결승에서 상대팀을 꺽으며 우승에 한 발짝 다가갔다.
野球代表チームが準決勝で相手チームを破り、優勝に一歩近づいた。
태풍이 다가오고 있어서 파도가 높아지고 있다.
台風が近づいているために波が高くなっている。
꽃은 예쁜 데다가 향기도 무척 좋다.
花はきれいなうえに香もすごくいい。
늑골이 2개 부러진 데다가 폐도 부상을 당했다.
肋骨が二本折れた上に、肺も負傷していた。
일은 위험한 데다가 재미도 없고 임금도 낮다.
仕事は危険な上に、面白くないし、給料も低い。
싼 데다가 디자인도 귀엽다.
安い上にデザインも可愛い。
날씨가 나쁜 데다가 안개마저 끼기 시작했다.
天気が悪い上に霧さえ出はじめた。
마감 날짜가 다가오다.
締め切りが迫る。
세월이 흐를수록 '어머니'라는 글자가 더 애틋하게 다가온다.
年月が流れるほど「お母さん」という文字が、さらに切なく近づく
서류를 조작했다가 적발돼 대표이사가 실형을 선고받았다.
書類を捏造したことが摘発され、代表取締役が実刑を言い渡されている。
그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다
彼女は心立てがよく顔も可愛い。
노래하다가 갑자기 쓰러졌어요.
歌う最中にいきなり倒れました。
친구랑 놀다가 넘어졌어요.
友達と遊んでいて転んでしまいました。
형이 축구를 하다가 넘어졌어요.
兄がサーカーをしてて転んでしまいました。
할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어지시고 말았다.
祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。
계단을 급하게 내려가다가 넘어졌어요.
階段を急に降りていったら転びました。
여자라고 깔보다가 방심한 탓에 져버렸다.
女だと甘く見て油断して負けてしまった。
아침에는 싸락눈이 오다가 오후에는 함박눈이 내렸다.
朝には霰が降っていたが、午後にはぼたん雪が降った。
여름이 다가와서 동 트는 게 빨라졌다.
夏が近づいてきて、夜が明けるのが早くなった。
보통 새들은 사람들이 다가가면 놀라서 날아가기 마련이다.
普通、鳥たちは人々が近づくとびっくりして飛んでいくものだ。
전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다.
前半勝ってたが後半追いつかれ延長で負けた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(4/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ