【다가】の例文_4

<例文>
괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요.
無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。
법안 표결이 다가오고 있습니다.
法案の票決が近づいています。
임종의 시간이 다가오고 있다.
臨終の時が近づいている。
나날이 봄이 다가오다.
日ごとに春が近づく。
너른 바다가 푸르게 빛나고 있다.
広い海が青く輝いている。
푸른 바다가 아름답다.
青い海が美しい。
제초를 하다가 새 둥지를 발견했다.
除草をしていると、新しい鳥の巣を見つけた。
적이 다가와 쏜살같이 줄행랑 쳤다.
敵が近づいて一目散に逃げた。
해일이 다가와 줄행랑 쳤다.
津波が近づいて一目散に逃げる。
밥에다가 고추장을 넣고 비볐어요.
ご飯にコチュジャンを入れて混ぜました。
경찰이 다가오더니 차를 가장자리에 세우라고 했다.
警察官が近付いてくると、車を端に止めろと言った。
돌고래 때가 물 위로 힘껏 솟구치다가 잠수했다.
イルカの群れが水の上に力強く跳ね上がって潜った。
그의 재미있는 체험담은 언제나 웃음바다가 된다.
彼の面白い体験談はいつも笑いの渦に包まれる。
정원에서 일하다가 찔렸어.
庭で働いていて刺された。
정원 일을 하다가 벌에 쏘였다.
庭仕事中に蜂に刺された。
연극 발표회가 다가오고 있습니다.
演劇の発表会が近づいています。
이 책을 읽다가 싫증이 났다.
この本を読んでいるうちに飽きてきた。
거창한 계획을 세웠다가 용두사미로 끝나는 경우가 많아요.
大きな計画を立てて、竜頭蛇尾に終わる場合が多いです。
너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다.
タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。
선택에 대한 부담으로 구매를 망설이다가 포기하기도 한다.
選択に対する負担のため購買を躊躇し諦めたりもする。
어느 시골에 갔다가 아주 특별한 경험을 한 적이 있습니다.
ある田舎に行って、大変特別な経験をしたことがあります。
잠시 쉬다가 가세요.
少し休んでお行きください。
여기저기 걸터앉을 곳이 있으니까 걷다가 피곤하면 휴식할 수 있어요.
あちこちに腰掛ける所があるので、歩き疲れたら休憩できます。
불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い。
세차장에서 세차를 하다가 친구를 우연히 만났다.
洗車場で車を洗っているとき、友人に偶然会った。
정원 호스로 물을 뿌리다가 흠뻑 젖었다.
庭のホースで水を撒いていたらびしょびしょになった。
무리하게 명예 회복을 하려다가 오히려 자기 무덤을 파는 경우도 있다.
無理に名誉挽回しようと思うと、反って墓穴を掘ることもある。
생일이 다가오면 기분이 들뜬다.
誕生日が近づくと気持ちが浮つく。
휴일이 다가와서 기분이 들뜬다.
休日が近づいて気持ちが浮つく。
크리스마스가 다가오면 기분이 들뜬다.
クリスマスが近づくと気持ちが浮つく。
처음에는 반짝했다가도 차츰 시들해지기 쉽습니다.
最初は輝いていたとしても、次第にやる気がなくなりやすいです。
겨울이 다가오고 있어서 난방기구를 준비합니다.
冬が接近しているので、暖房器具を準備します。
마감일이 다가오고 있어서 일을 서두릅니다.
締め切りが接近しているので、仕事を急ぎます。
새가 다가와서 먹이를 구하고 있어요.
鳥が近寄ってきて、餌を求めています。
밤이 다가오면 가로등이 자동으로 켜집니다.
夜が近寄ると、街灯が自動的に点灯します。
여름이 다가오고 있어서 수영복을 사러 갑니다.
夏が近寄っているので、水着を買いに行きます。
지친 개가 다가와 쓰다듬어 주었습니다.
疲れた犬が近寄ってきて、撫でてあげました。
그 차는 서둘러 우리 쪽으로 다가왔다.
その車は急いで私たちの方に接近してきました。
그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다.
彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。
아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다.
子供たちは急いで私に近づいて、何かを尋ねました。
구름이 하늘에서 다가오는 것 같다.
雲が空から近づいているように見えます。
나는 개가 나에게 다가오는 것을 보았다.
私は犬が私に近づいてくるのを見た。
그녀가 내 쪽으로 다가왔다.
彼女が僕の方に近付いてきた。
그녀와의 약속 시간이 다가오다.
彼女との約束時間が近づく。
명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다.
名門球団同士の対決が現実味を帯びてきた。
봄이 다가오는 것 같아요.
春が近づいているようです。
이제 시험이 코앞으로 다가왔다.
もう受験が間近に迫ってきた。
면접 시험이 다음 주로 다가왔다.
面接試験が来週に近づいてきた。
난류가 다가오고 있어서 낮 동안의 기온이 오를 겁니다.
暖流が近づいているので、日中の気温が上がるでしょう。
다가 태양을 반사하다.
海が太陽を反射する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ