【담다】の例文_3

<例文>
총무과 담당자와 면담을 진행했습니다.
総務課のご担当者と面談を行いました。
그들은 영토에 관한 분쟁이 해결될 때까지 회담을 계속했습니다.
彼らは、領土に関する紛争が解決されるまで、会談を続けました。
국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다.
国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。
갯벌 풍경을 사진으로 담았어요.
干潟の風景を写真に収めました。
위벽에 부담을 주는 음식은 삼가는 것이 좋습니다.
胃壁に負担をかける食べ物は控えた方が良いでしょう。
우리 단체의 가치관을 선언문에 담았습니다.
私たちの団体の価値観を宣言文に盛り込みました。
분에 넘치는 덕담을 받았습니다.
身に余る励ましの言葉をいただきました。
서투른 노래라도 진심을 담아 부르는 것이 중요합니다.
下手な歌でも、心を込めて歌うことが大切です。
내빈분들이 환담을 해주셨습니다.
来賓の方々にご歓談いただきました。
가구점에서 디자인 상담을 받았어요.
家具屋でデザイン相談を受けました。
등산 배낭에 필요한 도구를 담았어요.
登山リュックに必要な道具を詰め込みました。
야크의 특징을 사진에 담았습니다.
ヤクの特徴を写真に収めました。
수선비 부담은 주민 전원이 합니다.
修繕費の負担は住民全員で行います。
광열비 부담을 줄이고 싶어요.
光熱費の負担を軽減したいです。
팬케이크를 접시에 담았어요.
パンケーキをお皿に盛り付けました。
트레이에 다양한 음식을 담았습니다.
トレイにバラエティ豊かな料理を盛り付けました。
트레이에 샐러드를 담았습니다.
トレイにサラダを盛り付けました。
트레이에 샐러드를 담았습니다.
トレイにサラダを盛り付けました。
트레이에 과일을 담았습니다.
トレイに果物を盛り付けました。
사발에 라면을 듬뿍 담았어요.
丼鉢にたっぷりのラーメンを盛り付けました。
사발에 밥을 담았어요.
丼鉢にご飯を盛り付けました。
연기가 무럭무럭 피어오르는 모습을 사진에 담았습니다.
煙がもくもくと上がる様子を写真に収めました。
늦여름 풍경을 사진으로 담고 싶어요.
晩夏の風景を写真に収めたいです。
안무가의 지도로 감정을 담은 춤을 출 수 있었습니다.
振付師の指導で、感情を込めた踊りができました。
3명의 용의자들을 상대로 진범을 찾는 형사의 이야기를 담고 있습니다.
3人の容疑者を相手に真犯人を見つける刑事の話を扱っています。
험지 풍경을 사진으로 담았습니다.
険しい地域の風景を写真に収めました。
연중무휴로 상담을 받고 있습니다.
年中無休でご相談を受け付けております。
대통령이 한미 정상회담을 위해 워싱턴을 방문한다.
大統領が、韓米首脳会談のためにワシントンを訪問する。
그녀는 그에게 애정을 담아 러브레터를 쓰고 있습니다.
彼女は彼に愛情を込めてラブレターを書いています。
그는 그녀에게 감사의 마음을 담은 러브레터를 썼어요.
彼は彼女に感謝の気持ちを込めたラブレターを書きました。
러브레터에 마음속에 있는 생각을 담았습니다.
ラブレターに、心の奥にある想いを込めました。
그는 애정을 담아 그녀에게 매일 아침 입맞춤합니다.
彼は愛情を込めて彼女に毎朝口づけします。
그는 애정을 담아 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は愛情を込めて彼女に口づけしました。
이 치마저고리는 문화적인 의미를 담고 있습니다.
このチマチョゴリは、文化的な意味が込められています。
접시에 음식을 예쁘게 담았다.
皿に食べものをきれいに盛り付けた。
불기소 처분에 관한 법률 상담을 받고 있어요.
不起訴処分に関する法律相談を受け付けています。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는 속담은 식사를 즐기는 것의 중요성을 가르쳐 준다.
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いという諺は、食事を楽しむことの大切さを教えてくれる。
티끌 모아 태산이라는 속담을 거울 삼아 절약하며 생활해 왔어요.
「塵もつもれば山となる」ということわざを鏡にして節約しながら生活してきました。
말이 씨가 되니까 남의 험담은 하지 않으려고 해요.
言葉が種になるから、人の悪口は言わないようにしています。
험담은 삼가세요. 말이 씨가 될 수도 있습니다.
悪口を言うのは控えましょう。言葉が種になるかもしれません。
호언장담은 2년 뒤 오늘 현실이 됐다.
大言は、2年後の今日、現実になった。
갱생하기 위해 상담을 받고 있습니다.
更生するためにカウンセリングを受けています。
그는 갱생하기 위해 적극적으로 상담을 받고 있습니다.
彼は更生するために、積極的にカウンセリングを受けています。
거무스름한 바구니에 과일을 담았습니다.
黒っぽいバスケットに果物を盛り付けました。
무색 병에 액체를 담았습니다.
無色のボトルに液体を詰めました。
추잡한 농담은 경우에 따라서는 불쾌감을 줄 수 있습니다.
みだらな冗談は、場合によっては不快感を与えることがあります。
그녀는 그 사건을 공고연히 입에 담았다.
彼女はその事件を公然と口にした。
은퇴식의 추억을 사진에 담았어요.
引退式での思い出を写真に収めました。
신부의 모습을 사진에 담았어요.
花嫁の姿を写真に収めました。
여름 직사광선은 피부에 부담을 줍니다.
夏の直射日光は、肌に負担をかけます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ