【동안】の例文

<例文>
약불로 오랫동안 끓인 국은 맛이 잘 우러나요.
弱火でじっくりと煮込んだスープは、味がしっかりと染み込みます。
뜨거운 냄비를 불에서 내리면, 한동안은 잔열로 따뜻해요.
熱い鍋を火から下ろすと、しばらくは残熱で温かいです。
보존식은 편리하고 오랫동안 보관할 수 있습니다.
保存食は便利で長期間保存できます。
삼성고시 준비 때문에 몇 달 동안 공부만 했어.
サムスンの採用試験の準備のために数ヶ月間勉強だけしていた。
카공족이 오랫동안 앉아 있으면 다른 손님들이 곤란해할 때도 있어요.
カゴンジョクが長時間座っていると、他のお客さんが困ることもあります。
캥거루족으로 있는 동안 저축을 열심히 할 계획이에요.
カンガルー族でいる間に貯金をしっかりする計画です。
정치적인 억압에 대해 시민들은 오랫동안 저항해 왔습니다.
政治的な抑圧に対して、市民は長年にわたり抵抗してきました。
뇌진탕 후에는 한동안 심한 운동을 피하도록 하고 있어요.
脳震盪後はしばらく激しい運動を避けるようにしています。
한직에 있는 동안에도 자신의 전문성을 연마하는 노력이 필요합니다.
閑職にいる間も、自分の専門性を磨く努力が必要です。
그는 한직에 있는 동안 자격증을 취득하기로 결정했어요.
彼は閑職にいる間に資格を取得することを決めました。
그녀는 한직에 있는 동안 새로운 취미를 발견했어요.
彼女は閑職にいる間に新しい趣味を見つけました。
실습생 동안 많은 기술을 익혔습니다.
実習生中にたくさんのスキルを身につけました。
수습 기간 동안 기술을 향상시킬 수 있었습니다.
見習い期間中にスキルを向上させることができました。
수습 기간 동안에는 실수로부터 배우는 것이 많았습니다.
見習い期間中は、ミスから学ぶことが多かったです。
수습 기간 동안 팀워크의 중요성을 실감했습니다.
見習い期間中にチームワークの大切さを実感しました。
수습 기간 동안 다른 직원들과도 친해졌습니다.
見習い期間中に他のスタッフとも仲良くなりました。
수습 기간 동안 성취감을 느낄 수 있었어요.
見習い期間中に達成感を感じることができました。
수습 기간 동안 많은 경험을 쌓을 수 있었습니다.
見習い期間中に多くの経験を積むことができました。
금주하는 동안 저는 운동을 시작했어요.
禁酒する間、私は運動を始めました。
친구가 오랫동안 병을 잃다가 작년에 세상을 떠나고 말았다.
友たちが長い間病気を患っていたが、昨年この世を去ってしまった。
휴가 동안 푹 쉬어서 기분이 좋다 .
休暇の間ゆっくり休んでいたので気分がいい。
병가 동안 잘 부탁드립니다.
病気休暇の間、よろしくお願い申し上げます。
야구를 하는 동안 손목이 아팠다.
野球をしている間、手首が痛くなった。
머핀을 만드는 그릇에 반죽을 약 2/3만큼 채워 30분 동안 굽는다.
マフィンを作るさらに練ったものを約2/3ほど満たして30分くらい焼く。
잠시 동안 거리를 거닐다.
しばらく町をぶらぶらつく。
후사 문제가 오랫동안 해결되지 않았어요.
跡継ぎ問題が長年解決されていませんでした。
오랫동안 신세를 졌습니다.
長い間、お世話になりました。
기다리는 동안 그녀가 몹시 추워했다.
待っている間、彼女がとても寒がっていた。
동안 벌어 놓은 재산이라고는 집 한 채밖에 없습니다.
これまで稼いできた財産と言っても家1軒しかありません。
불길은 사흘 동안 꺼지지 않았다.
炎は3日間消えなかった。
서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하게 느껴집니다.
徐々に気温も下がり始め日中は肌寒く感じるようになりました。
여름 방학 동안 친척이 방문할 예정입니다.
夏休み中、親戚が訪ねてくる予定です。
이 전투로 그동안 점령하고 있던 중부 전선을 잃었다.
この戦闘で、それまで占領していた中部戦線を失った。
송충이는 특히 여름 동안에 활발해집니다.
マツケムシは特に夏の間に活発になります。
한 달 동안 매일 반성문을 썼습니다.
1ヶ月間毎日反省文を書きました。
그는 오랫동안 속여왔지만, 꼬리가 길어 결국 밟혔다。
彼は長い間騙してきたが、尾が長くなり結局バレた。
오랫동안 연락이 없었지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있었다.
長い間連絡がなかったが、無消息が喜び消息だと信じていた。
5년 동안 와신상담 끝에 다시 사장으로 취임하게 되었다.
5年間臥薪嘗胆の末再び社長として就任した。
20년 동안 동고동락했지만 단 둘이 있으면 여전히 어색하다.
20年間苦楽を共にしたが、二人きりでいると依然としてぎこちない。
그와 나는 해외에서 같이 5년 동안 동고동락한 동료다.
彼と私は海外で5年間苦楽を共にした仲間だ。
말이 목장에서 풀을 먹는 동안 우리는 피크닉을 즐기고 있었어요.
馬が牧場で草を食べている間、私たちはピクニックを楽しんでいました。
자라는 오랫동안 물속에서 호흡을 멈출 수 있습니다.
スッポンは長い間、水中で呼吸を止めることができます。
튼튼하게 만든 의자를 오랫동안 사용하고 있어요.
頑丈にできた椅子を長年使っています。
일하는 동안 사무실에서 틈틈이 스트레칭을 함으로써 자세를 개선할 수 있습니다.
毎朝起きた後、ストレッチングをすると体がリフレッシュされます。
동안 준비해 온 대회 중 가장 몸 상태가 좋다.
これまで準備してきた大会の中では一番体調が良い。
두 시간 동안 수영을 하고 나니 몸이 가벼워졌어요.
2時間泳いだら体が軽くなりました。
하프타임 동안 화장실에 가는 사람이 많았어요.
ハーフタイム中、トイレに行く人が多かったです。
하프타임 동안 팬들은 응원가를 불렀습니다.
ハーフタイム中、ファンは応援歌を歌いました。
하프타임 동안 경기장 안은 북적거렸습니다.
ハーフタイムの間に、スタジアム内は賑やかでした。
고민하고 동안에는 개선책이 나오지 않아요.
悩んでいるうちは改善策は出てきません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ