![]() |
・ | 보조 용언은 띄어 씀을 원칙으로 하되, 경우에 따라 붙여 씀도 허용한다. |
補助用言は分けて書くことを原則とするが、場合によっては付けて書くこともできる。 | |
・ | 오늘따라 시간이 유난히 더디게 흐른다. |
今日に限って時間が特に遅く流れる。 | |
・ | 그 선수들의 성적에 따라 전체 메달 레이스의 향방도 결정될 것으로 보인다. |
あの選手たちの成績次第で、メダルレース全体の行方も決まりそうだ。 | |
・ | 기술이 발달함에 따라 생활은 편리해 질 것이다. |
技術の発達に伴い、生活は更に便利になるだろう。 | |
・ | 모든 부모는 자신들의 신앙에 따라 자녀들을 교육할 권리가 있다. |
すべての親は自分たちの信仰によって子供を教育する権利を持っている。 | |
・ | 시간이 흘러감에 따라 슬픔도 잊혀지겠지요. |
時間が経つにつれ悲しみも少しずつ消えるでしょう。 | |
・ | 못 이기는 척하면서 따라갔다. |
勝てないふりをしながらついて行った。 | |
・ | 화살표를 따라 나아가다. |
矢印に沿って進む。 | |
・ | 대진에 따라서 우승도 가능합니다. |
取り組みによって優勝も可能です。 | |
・ | 연출을 어떻게 하느냐에 따라 똑같은 이야기가 관객에게 전혀 다르게 비춰질 수도 있다. |
演出をどうするかによって、同じ話が観客に全く異なって映されることもある。 |