【따르다】の例文_9

<例文>
황제의 명령에 따라 지방 장관이 책봉되었다.
皇帝の命令により、地方の長官が冊封された。
연표에 따라 역사의 흐름을 배울 수 있다.
年表に沿って、歴史の流れを学ぶことができる。
건자재 종류에 따라 시공 방법이 다르다.
建材の種類によって施工方法が異なる。
취득세 세율은 지역에 따라 다를 수 있다.
取得税の税率が地域によって異なることがある。
취득세 액수는 물건 가격에 따라 달라진다.
取得税の額は物件の価格に応じて変わる。
어느 날 형이 데이트할 때 따라 나갔다.
ある日、兄がデートする際に付いて行った。
모유는 아기의 성장에 따라 성분이 달라진다.
母乳は赤ちゃんの成長に合わせて成分が変わる。
수유 간격은 아기의 성장에 따라 달라진다.
授乳の間隔は、赤ちゃんの成長によって変わる。
소금기의 정도에 따라 요리의 맛이 크게 달라진다.
塩気の加減で料理の味が大きく変わる。
젊은이 문화를 따라가지 못하고 세대차를 느꼈다.
若者の流行についていけず世代間ギャップを感じた。
사람이나 문화에 따라 가치관이 다르다.
人や文化によって価値観が異なる。
사람들은 모두 각자의 가치관에 따라서 행동하기 마련이다.
人々は皆、それぞれの価値観に沿って行動するものだ。
소유주의 결정에 따라 계획이 변경되었다.
所有主の決定によって、計画が変更された。
우리는 화장장까지 영구차를 따라갔다.
私たちは火葬場まで霊柩車に付き添った。
영구차의 뒤를 따라 친척들이 조용히 걷는다.
霊柩車の後をついて、親族が静かに歩く。
약수는 지역에 따라 성분이 다를 수 있다.
薬水は地域によって成分が異なることがある。
해상의 기온은 기후에 따라 변한다.
海上の気温は気候によって変わる。
정절에 대한 생각은 지역과 시대에 따라 다르다.
貞節に関する考え方は、時代や地域によって異なる。
정절에 대한 생각은 시대에 따라 달라졌다.
貞節に対する考え方が、時代とともに変わってきた。
절개 부위의 상태에 따라 회복 방법을 선택한다.
切開部位の状態に応じて、回復方法を選ぶ。
절개할 때는 환자 상태에 따른 처치가 필요하다.
切開する際には、患者の状態に応じた処置が必要だ。
기류에 따라 바다의 색이 변하기도 한다.
気流によって海の色が変わることもある。
기류에 따라 비행기의 연료 소비가 달라진다.
気流によって飛行機の燃料消費が変わる。
기류에 따라 구름 모양이 달라진다.
気流によって雲の形が変わる。
자갈길을 따라가면 작은 마을에 닿는다.
砂利道を進むと小さな村に着く。
자갈길을 따라가면 고즈넉한 풍경이 펼쳐진다.
砂利道を進むと静かな風景が広がる。
게스트의 요청에 따른 서비스가 제공되었다.
ゲストからのリクエストに応じたサービスが提供された。
게스트의 요청에 따른 서비스가 제공되었다.
ゲストのリクエストに応じたサービスが提供された。
후원사의 요구에 따라 프레젠테이션을 작성한다.
スポンサーの支援を受けてプロジェクトを進める。
햇볕에 탄 피부는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
日焼けをしてしまった肌は、医師の指示に従って適切な治療を受けることが大切です。
여름이 가까워짐에 따라 자외선이 강해지고 있다.
夏が近づくにつれ紫外線が強くなってきた。
차량 운행에 따른 업무를 위탁하다.
車両の運行を伴う業務を委託する。
마음의 상처는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다.
心の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。
강줄기를 따라 걸었다.
川の流れに沿って歩いた。
계류를 따라 내려갔다.
渓流に沿って下りてきた。
만물은 파동에 따라 서로 공명하며 메아리를 일으킵니다.
万物は、波動によって、お互い共鳴してやまびこを引き起こします。
순서에 따라 정확하게 조작한다.
手順に従って正確に操作する。
순서에 따라 작업을 진행한다.
手順に従って作業を進める。
팀원들은 역할을 능력에 따라 분담하고 있습니다.
チームメンバーが役割を能力に応じて分担しています。
팀은 작업을 시간에 따라 분담하고 있습니다.
チームはタスクを時間によって分担しています。
주민들의 의견에 따라 그 지역의 명칭이 바뀌었다.
住民たちの意見が受け入れられ、あの地域の名称が変わった。
기종에 따라 카메라 성능이 다르다.
機種によってカメラの性能が違う。
기종에 따라 앱 동작이 다르다.
機種によってアプリの動作が異なる。
기종에 따라 성능이 다르다.
機種によって性能が異なる。
통신비는 계약 내용에 따라 변동한다.
通信費が契約内容により変動する。
신발의 색상이나 디자인에 따라 전체적인 인상이 달라집니다.
靴の色やデザインによって、全体の印象が変わります。
풍화 속도는 기후나 환경에 따라서 다르다.
風化の速度は気候や環境によって異なる。
천체의 위치에 따라 별자리가 달라진다.
天体の位置によって、星座が変わる。
감액 결정에 따라 예산 배분을 재검토했습니다.
減額の決定を受けて、予算配分を見直しました。
지렛대의 길이에 따라 힘의 세기가 달라진다.
テコの長さによって力の強さが変わる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ