【따르다】の例文_5

<例文>
이 서식에 따라 필요 사항을 기입해 주세요.
この書式に従って、必要事項を記入してください。
우선순위에 따라 그 사람의 가치와 행복 순위도 달라집니다.
優先順位によってその人の価値と幸せの順位も変わってきます。
관련 부서의 지시에 따라 프로젝트를 조정합니다.
関連部門の指示に従ってプロジェクトを調整します。
원청과 감리의 지시에 따라 공사했다.
元請と管理監督の指示に従って工事した。
땔감 종류에 따라 연소 시간이 다릅니다.
焚き物の種類によって燃焼時間が異なります。
땔감 종류에 따라 타는 방법이 다릅니다.
焚き物の種類によって燃え方が異なります。
벽지 종류에 따라 가격이 다릅니다.
壁紙の種類によって価格が異なります。
오늘 따라 길이 붐비네요.
今日に限って道が混んでますね。
숙박료는 숙박 계획에 따라 달라질 수 있습니다.
宿泊料は宿泊プランにより異なる場合があります。
숙박료 환불은 규정에 따라 진행됩니다.
宿泊料の払い戻しは、規定に従って行われます。
숙박료는 방 타입에 따라 다릅니다.
宿泊料は部屋タイプにより異なります。
부지의 이용 목적에 따라 설계를 변경했습니다.
敷地の利用目的に応じて、設計を変更しました。
철거에 따른 안전 대책을 강구했습니다.
撤去に伴う安全対策を講じました。
정화조 점검 결과에 따라 수리가 필요합니다.
浄化槽の点検結果に基づいて修理が必要です。
날씨에 따라 운행이 변경될 수 있습니다.
天候により運行が変更されることがあります。
대책이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다.
対策とは、状況に応じて講じる処置や手段です。
기상청의 발표에 따르면 풍속은 10미터입니다.
気象庁の発表によると、風速は10メートルです。
지역 풍습에 따라 마을 전체에서 축제가 열립니다.
地元の風習に従って、村全体でお祭りが開かれます。
풍습에 따라 추석에는 조상을 공양합니다.
風習に従って、お盆には先祖を供養します。
풍습에 따라 설날에는 특별한 요리를 만듭니다.
風習に従い、お正月には特別な料理を作ります。
전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요.
伝統的な風習に従い、行事を行いました。
절기에 따라 컨디션 관리에 주의가 필요합니다.
節気によって、体調管理に注意が必要です。
폭죽 사용 시에는 반드시 지시에 따라야 합니다.
爆竹を使う際は、風向きにも注意しましょう。
폭죽의 종류에 따라 소리의 크기와 색깔이 다릅니다.
爆竹の種類によって、音の大きさや色が異なります。
당초의 생각에 따라 설계를 재검토했어요.
当初の考え方に沿って、設計を見直しました。
당초 계획에 따라 프로젝트를 진행하고 있어요.
当初の計画に従って、プロジェクトを進めています。
당일권은 판매 상황에 따라 입석이 될 수 있습니다.
当日券は販売状況により、立ち見席となる場合がございます。
당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다.
当日券は会場の状況により販売が中止される場合があります。
제물의 종류에 따라 의미와 용도가 다릅니다.
祭物の種類によって、意味や用途が異なります。
유지에 따라 조용히 안장할 준비를 하고 있습니다.
遺志に従い、静かに葬る準備をしています。
전통에 따라 그를 정성스럽게 안장했어요.
伝統に従い、彼を丁寧に葬りました。
유족의 뜻에 따라 시신을 조용한 곳에 안치했습니다.
遺族の意向に沿って、遺体を静かな場所に安置しました。
시신을 종교적인 의식에 따라 안치했습니다.
遺体を宗教的な儀式に従って安置しました。
유족의 요청에 따라 시신을 특별히 안치했습니다.
遺族の要望に応じて、遺体を特別に安置しました。
선생님은 학생의 능력에 따라 교육 프로그램을 조정합니다.
先生は学生の能力に応じて教育プログラムを調整します。
할부 수수료는 할부 횟수에 따라서 이자율이 달라집니다.
分割払いの手数料は分割回数によって利率が異なります。
접수처에서 안내에 따라 주시기 바랍니다.
受け付けでのご案内に従ってください。
당일 날씨에 따라 예정이 달라집니다.
当日の天気次第で予定が変わります。
그의 유골은 가족의 희망에 따라 특별한 장소에 묻힙니다.
彼の遺骨は、家族の希望により、特別な場所に埋葬されます。
그의 시신은 전통에 따라 매장되게 되었습니다.
彼の遺体は、伝統に則って埋葬されることになりました。
유족의 뜻에 따라 고인은 그 땅에 매장되게 되었습니다.
ご遺族の意向により、故人はその地に埋葬されることになりました。
매장할 때는 지역 관습을 따르는 것이 중요합니다.
埋葬する際には、地域の慣習に従うことが大切です。
유족의 희망에 따라 고인을 매장할 준비가 되었습니다.
ご遺族の希望に従い、故人を埋葬する準備が整いました。
매장 장소는 고인의 희망에 따른 장소입니다.
埋葬の場所は、故人の希望に沿った場所です。
이 그림의 구도는 황금비를 따라 조화를 이루고 있습니다.
この絵の構図は黄金比に沿っていて、調和がとれています。
이 건물은 황금비에 따라 설계되었습니다.
この建物は黄金比に従って設計されています。
체모의 색상과 양은 유전적 요인에 따라 달라집니다.
体毛の色や量は、遺伝的要因によって異なります。
머리 모양에 따라 헬멧 착용감이 달라질 수 있습니다.
頭のかたちによって、ヘルメットのフィット感が変わることがあります。
용도에 따라서 필요한 항목을 선택해 주세요.
用途に応じて必要な項目を選んでください。
리뷰에 따르면 이 제품은 성능이 뛰어난 것 같아.
レビューによると、この製品は性能が優れているようだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ