【말로】の例文_4

<例文>
드라마는 비극적인 결말로 끝났다.
ドラマは悲劇的な結末に終わった。
인간의 심리란 정말로 불확실하다.
人間の心って本当に不確かだ。
제조사에게는 특허야말로 진입 장벽이다.
メーカーには特許こそが参入障壁である。
회사는 그야말로 전쟁터다. 매일같이 총성 없는 전쟁이 일어나고 있다.
会社はまさに戦場だ。毎日のように銃声なき戦争が起きている。
나치 강제수용소에서 살아남은 것은 그야말로 기적입니다.
ナチ強制収容所で生き残ったことは、まさに奇跡です。
말로 이 작전을 감행할 생각입니까?
本当にこの作戦を敢行するつもりですか。
소중한 삶을 정말로 즐기며 살아야 흐르는 시간들이 아깝지 않습니다.
大切な人生を本当に楽しみながら生きて、流れる時間が惜しくありません。
참된 친구가 없는 것이야말로 비참한 고독이다.
誠実な友人がいないことこそ、悲惨な孤独である。
속담이란 사람들의 지혜를 말로 표현한 것입니다.
ことわざとは、人々の知恵をことばに表したものです。
언어야말로 동물과 인간을 다르게 하는 훌륭한 발명이다.
言語こそ動物と人間を違える優れた発明である。
참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다.
惨事に直面したときこそ、救急隊員の真価が問われる。
30대 아르바이트의 말로는 비참합니다.
30代アルバイトの末路は悲惨です。
독재자의 말로는 하나같이 비참하다.
独裁者の末路は一様に惨めだ。
비참한 말로를 맞이하다.
悲惨な末路を迎える。
불행한 말로를 맞이하다.
不幸な末路を迎える。
감독님이 정말로 잘 지도해 주셨습니다.
監督さんが本当によく指導してくださいました。
믹서로 식품이나 건조 야채를 분말로 만들 수 있습니다.
ミキサーで食品や乾燥野菜を粉末にすることができます。
의외의 결말로 팬들의 불평을 샀다.
意外な結末でファンの不評を買った。
말로 설명 되지않는 기이한 현상이다.
言葉では説明できない奇異な現象だ。
세상에는 부조리한 것들이 정말로 넘쳐 난다.
世の中には不条理なことが、本当に沢山溢れている。
다른 사람이 경찰을 불렀다. 나는 정말로 그정도 용기가 없었다.
もう一人が警察を呼んだ。 私は本当はそれほど勇敢ではなかった。
그의 활약은 그야말로 일당백이었다.
彼の活躍はそれこそ百人力だった。
이번에야말로 성공시키겠다.
今度は成功させる。
이번에야말로 지지 않겠다.
今度こそ負けない。
이번에야말로말로 마지막이다.
今度こそ本当に最後だ。
이번에야말로 지지 않겠다.
今度こそ負けない!
이번에야말로 손에 넣고 싶다.
今度こそ手に入れたい。
이번에야말로 1위를 차지하겠다.
今度こそ1位を取りたい!
한국어! 이번에야말로 작심삼일이 아닙니다.
韓国語!今度こそ三日坊主にはなりません。
그의 태도는 정말로 기분이 상한다.
彼の態度は本当に気に障る。
전쟁의 참상은 말로 표현할 수 없다.
戦争の惨状は言葉で表しきれない。
그 장엄함과 고상함에 정말로 감동했습니다.
その荘厳で上品さには 本当に感動しました。
금요일 저녁 교통 혼잡은 정말로 살인적이다.
金曜日の夜、交通混雑はまさに殺人的だ。
말로 통쾌하네!
ほんとに痛快だわ!
지금이야말로 일치단결할 순간이다.
今こそ、一致団結する瞬間だ。
말로 고의가 아닙니다.
本当にわざとじゃないんです。
'정말로 무지막지한 대통령’이라고 야당이 대통령을 맹렬히 비판했다.
「実に無知で粗暴な大統領だ」と野党が大統領を猛批判した。
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
지금이야말로 우리들의 용맹함을 보여줄 때다!
今こそ我々の勇猛さを見せ付ける時だ!
희망적 관측이야말로 실패의 원인이 된다.
希望的観測こそ失敗の原因になる。
타악기에는 정말로 많은 종류가 있습니다.
打楽器には、本当にたくさんの種類があります。
선생님은 음악에 관해서 정말로 박식하다.
先生は音楽に関しては実に博識だ。
더듬거리는 말로 대답했다.
たどたどしい言葉で答えた。
이번이야말로 단단히 마음을 먹었다.
今度こそ固く決心した。
미중 무역전쟁에서 한국은 그야말로 고래 싸움에 새우 등 터진 격이다.
米中の貿易戦争で、韓国はそれこそ鯨の争いにエビの甲良が裂けるようなものだ。
비현실적인 체형이야말로 미의 정점인듯한 풍조는 위험합니다.
非現実的な体型こそが美の頂点みたいな風潮は危険です。
좌절이나 실패를 했기 때문이야말로 위인이나 성공자가 되었다고 할 수 있지요.
挫折や失敗をしたからこそ偉人や成功者になり得たといえるでしょう。
기술은 정말로 인류를 구할 수 있는 걸까?
技術は本当に人類を救えるのか。
이 단어를 사전에서 찾아보면 정말로 다양한 의미를 가지고 있다는 것을 알 수 있다.
この単語を辞書で調べると、実にさまざまな意味を含んでいることが分かる。
목표치 없이 정말로 목표는 달성될 수 있을까요?
ノルマなしに、本当に目標は達成できるのでしょうか?
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ