・ |
가격이 낮으면 소비자에게 큰 매력이 된다. |
価格が低いと、消費者にとっては大きな魅力だ。 |
・ |
직캠 영상은 아티스트의 세밀한 표정까지 볼 수 있는 것이 매력이다. |
直撮り映像は、アーティストの細かい表情まで見えるのが魅力だ。 |
・ |
고객을 모으기 위해서는 매력적인 서비스가 필요하다. |
顧客を集めるためには、魅力的なサービスが必要だ。 |
・ |
메밀의 풍미가 막국수의 매력이에요. |
そば粉の風味がマッククスの魅力です。 |
・ |
이 식당의 치즈닭갈비는 특제 소스가 매력입니다. |
このレストランのチーズタッカルビは特製ソースが魅力です。 |
・ |
매력남이 되고 싶습니다. |
魅力的な男性になりたいです。 |
・ |
그 배우님은 매력남으로 유명하세요. |
あの俳優さんは魅力的な男性として有名です。 |
・ |
그는 정말 매력남이네요. |
彼は本当に魅力的な男性ですね。 |
・ |
매력남은 정말 동경의 대상이에요. |
魅力的な男性は本当に憧れの存在です。 |
・ |
매력남은 여자친구를 소중히 여겨요. |
魅力的な男性は彼女を大切にしています。 |
・ |
매력남과 함께 있으면 설레요. |
魅力的な男と一緒にいるとドキドキします。 |
・ |
매력남이 데이트에 초대했어요. |
魅力的な男性がデートに誘ってくれました。 |
・ |
친구가 매력남이라 부러워요. |
友達が魅力的な男性で羨ましいです。 |
・ |
더 노력해서 매력남이 되고 싶어요. |
もっと努力して魅力的な男性になりたいです。 |
・ |
매력남의 미소에 반했어요. |
魅力的な男性の笑顔に惹かれました。 |
・ |
그는 매력남으로 알려져 있어요. |
彼は魅力的な男性として知られています。 |
・ |
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아. |
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。 |
・ |
쌈밥을 싸는 재미도 매력 중 하나예요. |
サムパプを包む楽しさも魅力の一つです。 |
・ |
너드미가 있는 사람은 매력적입니다. |
オタクっぽい魅力のある人は魅力的です。 |
・ |
애교 있는 말투가 매력적입니다. |
愛嬌のある話し方が魅力的です。 |
・ |
순백한 매력을 뿜어대다. |
純白な魅力を吹き付ける。 |
・ |
그의 행색은 매우 캐주얼하지만, 그만의 매력이 있다. |
彼の身なりはすごくカジュアルだが、彼らしい魅力がある。 |
・ |
겉멋이 들면 진정한 매력을 잃어버릴 수 있다. |
外見にばかり気を使うと、真の魅力は失われてしまうよ。 |
・ |
겉멋을 부리는 사람보다 내면이 훌륭한 사람이 더 매력적이다. |
外見にばかり気を使う人よりも、内面が素晴らしい人の方が魅力的だ。 |
・ |
진중함은 그의 인격을 더욱 매력적으로 보이게 한다. |
奥ゆかしさは、彼の人柄をより魅力的に見せる。 |
・ |
진중한 태도가 그녀의 매력을 돋보이게 한다. |
奥ゆかしい態度が、彼女の魅力を引き立てている。 |
・ |
틀에 박히지 않는 삶은 매력적이다. |
型にはまらない生き方は魅力的です。 |
・ |
그의 매력이 폭발하면서 대세남이 되었다! |
彼の魅力が爆発して、大勢男に! |
・ |
근로 소득의 증감에 따라 소비자의 구매력이 변동합니다. |
勤労所得の増減により、消費者の購買力が変動します。 |
・ |
맨얼굴로도 충분히 매력적이다. |
素顔のままで十分魅力的だ。 |
・ |
의기양양하게 성공을 이야기하는 그의 모습이 매력적이었다. |
意気揚々と成功を語る彼の姿が魅力的だった。 |
・ |
광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인 장소입니다. |
広蔵市場は観光客にとって非常に魅力的な場所です。 |
・ |
한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다. |
韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。 |
・ |
히말라야 산맥의 트레킹은 모험을 좋아하는 사람들에게 매력적입니다. |
ヒマラヤ山脈のトレッキングは冒険好きな人々にとって魅力的です。 |
・ |
엔지니어의 일은 항상 새로운 기술에 접할 수 있다는 점이 매력입니다. |
エンジニアの仕事は、常に新しい技術に触れることができるのが魅力だ。 |
・ |
모잠비크는 남북으로 뻗은 국토를 가진, 아름다운 해안선이 매력적인 나라입니다. |
モザンビークはインド洋に面して南北に延びる国土を持つ、美しい海岸線が魅力の国です。 |
・ |
나뭇결을 살린 디자인이 매력적입니다. |
木目を活かしたデザインが魅力的です。 |
・ |
생선까스는 바삭한 식감이 매력적입니다. |
白身魚フライは、サクサクした食感が魅力です。 |
・ |
겉절이는 간편하게 만들 수 있는 매력이 있다. |
浅漬けキムチは手軽に作れるのが魅力的だ。 |
・ |
건반 악기는 현악기나 타악기와는 다른 매력이 있습니다. |
鍵盤楽器には、弦楽器や打楽器と違う魅力があります。 |
・ |
상권의 등장인물이 매우 매력적입니다. |
上巻の登場人物がとても魅力的です。 |
・ |
등장하는 캐릭터가 매력적입니다. |
登場するキャラクターが魅力的です。 |
・ |
그 소설에 등장하는 귀부인은 매우 매력적인 인물입니다. |
その小説に登場する貴婦人は、非常に魅力的な人物です。 |
・ |
부록이 있으면, 상품이 더 매력적으로 느껴집니다. |
付録があると、商品がより魅力的に感じます。 |
・ |
광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다. |
コマーシャルは商品の魅力を伝えるために重要です。 |
・ |
고집쟁이인 점도 그의 매력 중 하나입니다. |
頑固者なところも彼の魅力の一つです。 |
・ |
OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다. |
OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。 |
・ |
야인 같은 생활은 쉽지 않지만, 매력적입니다. |
野人のような生活は簡単ではないが、魅力的だ。 |
・ |
지나치게 매력적인 여성은 도리어 남성이 경계심을 갖게 되는 경우도 있습니다. |
魅力的すぎる女性は、逆に男性が警戒心を抱いてしまうこともあります。 |
・ |
몽상가 성격이 그를 매우 매력적으로 만듭니다. |
夢想家の性格が彼をとても魅力的にしています。 |