![]() |
・ | 그녀는 명예훼손으로 패소했다. |
彼女は名誉毀損で敗訴した。 | |
・ | 그녀는 명예훼손으로 패소했다. |
彼女は名誉毀損で敗訴した。 | |
・ | 그녀는 명예훼손으로 소송을 일으켰다. |
彼女は名誉毀損で訴訟を起こした。 | |
・ | 그의 명예를 지키기 위해 오명을 씌운 사람을 고발했다. |
彼の名誉を守るために、汚名を着せた人物を告発した。 | |
・ | 사무라이는 명예를 중시하는 무사였다. |
サムライは名誉を重んじる武士だった。 | |
・ | 허위 사실 때문에 명예가 훼손될 수 있다. |
虚偽の事実によって名誉が傷つけられることがある。 | |
・ | 싸움꾼이 싸우는 이유는 명예를 지키기 위해서다. |
喧嘩士が戦う理由は、名誉を守るためだ。 | |
・ | 무사는 명예를 목숨보다 소중히 여겼습니다. |
武士は名誉を命よりも大切にしました。 | |
・ | 학회를 주재하게 된 것은 매우 명예로운 일입니다. |
学会を主宰することになったのは、非常に名誉なことです。 | |
・ | 대종상은 한국 영화계에서 가장 명예로운 상 중 하나입니다. |
大鐘賞は韓国映画界で最も名誉ある賞の一つです。 | |
・ | 그녀의 명예가 복권되었습니다. |
彼女の名誉が回復されました。 | |
・ | 명예훼손으로 고소를 당했습니다. |
名誉毀損で告訴されました。 | |
・ | 나랏일에 참여하는 것은 명예이지만 책임도 따릅니다. |
国事に参加することは名誉ですが、責任も伴います。 | |
・ | 노벨 문학상 수여는 작가에게 명예로운 일입니다. |
ノーベル文学賞の授与は、作家にとって名誉な出来事です。 | |
・ | 사람에 대해 모욕적인 발언을 한 경우 명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는 경우가 있습니다. |
人に対して侮辱的な発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。 | |
・ | 비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다. |
誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や名誉毀損罪が成立する場合があります。 | |
・ | 명예훼손으로 기소할 가능성이 있어요. |
名誉毀損で起訴する可能性があります。 | |
・ | 준결승까지 진출한 것은 매우 명예로운 일입니다. |
準決勝まで進出したのは大変名誉なことです。 | |
・ | 불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다. |
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 | |
・ | 명예가 손상되다. |
名誉が傷つけられる。 | |
・ | 근속 10년의 사원에게는 명예로운 칭호가 수여됩니다. |
勤続10年の社員には名誉ある称号が授与されます。 | |
・ | 명예를 훼손하다. |
名誉を毀損する。 | |
・ | 이 지역에서는 핏줄이 명예로 여겨지는 경우가 있습니다. |
この地域では、血筋が名誉とされることがあります。 | |
・ | 소문이 그의 명예를 앗아갔다. |
噂が彼の名誉を奪った。 | |
・ | 중세 기사는 명예와 충성을 중시했다. |
中世の騎士は名誉と忠誠を重んじていた。 | |
・ | 그 공적으로 그는 명예로운 상을 받았다. |
その功績によって、彼は名誉ある賞を受賞した。 | |
・ | 그의 명예에 대한 집착은 타협을 허락하지 않았어요. |
彼の名誉に対する執着は妥協を許しませんでした。 | |
・ | 그의 명예에 대한 집착은 타협을 허락하지 않았어요. |
彼の名誉に対する執着は妥協を許しませんでした。 | |
・ | 그는 군을 명예 제대했다. |
彼は軍を名誉除隊した。 | |
・ | 그녀는 팀의 명예를 사수하기 위해 분투했다. |
彼女はチームの名誉を死守するために奮闘した。 | |
・ | 그는 자신의 명예를 지키기 위해 반격했다. |
彼は自身の名誉を守るために反撃した。 | |
・ | 돈과 명예를 좇다. |
お金と名誉を追う。 | |
・ | 그녀는 명예훼손 재판에서 패소했습니다. |
彼女は名誉毀損の裁判で敗訴しました。 | |
・ | 그녀는 명예훼손 재판에서 승소했습니다. |
彼女は名誉毀損の裁判で勝訴しました。 | |
・ | 그는 명예훼손 소송에서 훌륭하게 승소했습니다. |
彼は名誉毀損の訴訟で見事に勝訴しました。 | |
・ | 오보가 그의 명예를 손상시켰다. |
誤報が彼の名誉を傷つけた。 | |
・ | 그의 명예는 오명으로 더럽혀졌다. |
彼の名誉は汚名で汚された。 | |
・ | 명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다. |
名誉挽回のために、一生懸命努力している。 | |
・ | 그는 명예 회복을 위해 자신의 실수를 공개적으로 사과했다. |
彼は名誉挽回のために、自分のミスを公に謝罪した。 | |
・ | 명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다. |
名誉挽回のために、一生懸命努力している。 | |
・ | 그는 중대한 미스를 범하고, 명예 회복의 기회를 노리고 있다. |
彼は重大なミスを犯し、名誉挽回の機会を狙っている。 | |
・ | 무리하게 명예 회복을 하려다가 오히려 자기 무덤을 파는 경우도 있다. |
無理に名誉挽回しようと思うと、反って墓穴を掘ることもある。 | |
・ | 이 경기는 내 명예 회복을 위해 좋은 기회다. |
この試合が私の名誉挽回のいい機会だ。 | |
・ | 명예 회복을 하기 위해, 남보다 갑절이나 일에 힘을 쏟았다. |
名誉挽回するために、人一倍、仕事に力を入れた。 | |
・ | 명예 회복을 노리다. |
名誉挽回を狙う。 | |
・ | 그녀는 악명 높은 불륜 스캔들로 명예를 잃었다. |
彼女は悪名高き不倫スキャンダルで名誉を失った。 | |
・ | 그녀는 미모와 재능 그리고 명예를 손에 넣었다. |
彼女は美貌と才能、名声を手にした。 | |
・ | 지위도 명예도 원치 않는다. |
地位も名誉も欲しくはない。 | |
・ | 그녀는 가족의 명예에 긍지를 가지고 있습니다. |
彼女は家族の名誉に誇りを持っています。 | |
・ | 승부 조작은 선수나 팀의 명예를 손상시킵니다. |
八百長は、選手やチームの名誉を傷つけます。 |
1 2 |