【모르다】の例文_12

<例文>
그녀는 그 일에 대해 아무것도 모르는 척했다.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
모르면서 아는 척하지 마세요.
知らないのに、 知っているふりしないでください。
옛날 애인이 나를 보고 모른 척했어요.
昔の恋人が私を見て知らないふりをしました。
알면서도 모르는 척했어요.
知りながら知らないふりしました。
그 약에는 후유증이 있을지도 몰라요.
その薬には後遺症があるかもしれません。
의사로부터 "후유증이 남을지 모른다"는 설명을 들었습니다.
医師からは『後遺症が残るかもしれない』との説明を受けました。
꿈껼에 모르는 언어를 말하고 있었다.
夢の間で知らない言語を話していた。
니가 두 시간 동안 없어져서 내가 얼마나 고생한지 모르지?
お前が2時間いなくなって俺がどれだけ苦労したかしらないだろ?
금세기 중에 우주 여행이 일반화될지도 모른다.
今世紀中に宇宙旅行が一般化するかもしれない。
금세기 중에 새로운 에너지원을 찾을 수 있을지도 모른다.
今世紀中に新しいエネルギー源が見つかるかもしれない。
흥이 나면 시간 가는 줄 모른다.
興に乗ると時間を忘れる。
적의 책략을 간파하고 그 음모를 저지할 수 있었다.
敵の策略を見破り、その陰謀を阻止することができた。
리그 우승도 어렵고, 올해는 무관으로 시즌을 마칠지도 모르겠다.
リーグ優勝も難しく、今年は無冠でシーズンを終えるかもしれない。
식을 줄 모르는 인기예요.
冷めることない人気です。
누군지 얼굴도 모른다.
誰だか顔も知らない。
이르면 내일 그녀가 돌아올지도 모른다.
早ければ明日にも彼女が戻ってくるかもしれない。
그는 대관절 무슨 말을 하는지 모르겠어.
彼は一体何を言っているのか分からない。
채용 응모를 마감하다.
採用応募を締め切る。
응모를 마감하다.
応募を締め切る。
판매업의 시장 규모를 확대하기 위한 전략을 짜고 있습니다.
販売業の市場規模を拡大するための戦略を練っています。
마술을 보고 있으면 시간 가는 줄 몰라요.
手品を見ていると時間が経つのを忘れます。
이 마술은 어떻게 하는지 모르겠어.
この手品はどうやって行うのか分からない。
법규를 모르는 것은 변명이 되지 않습니다.
法規を知らないことは言い訳になりません。
새 옷을 사면 더 어려 보일지도 몰라.
新しい服を買うと、もっと若く見えるかもしれない。
미래가 어떻게 될지 몰라 불안에 떨고 있어요.
彼は不安に怯えながらも前に進もうとしています。
미래가 어떻게 될지 몰라 불안에 떨고 있어요.
未来がどうなるか分からず不安に怯えています。
방금 전에 모르는 사람에게 맞았어요.
さっき知らない人に叩かれました。
그의 몸무게 감소는 몰라볼 정도입니다.
彼の体重減少は見違えるほどです。
왜 그녀가 당황하고 있는지 나는 모르겠다.
なぜ彼女が慌てているのか、私にはわからない。
어쩔 줄 몰라 당황하고 말았다.
途方に暮れてしまった。
그의 태도가 바뀐 이유를 몰라서 곤혹스러워요.
彼の態度が変わった理由がわからず困惑しています。
그는 자기도 모르게 무례한 발언을 하고 말았다.
彼は知らないうちに失礼な発言をしてしまった。
매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다.
マナーをよく知らない人が意外と多いようです。
태어나서 바로 고아원에 버려져, 부모를 모르고 자랐다.
生まれてすぐ児童養護施設に捨てられ、両親を知らずに育った。
부모를 여의고 현재는 보육원에서 생활하고 있다.
親と別れて、現在は児童養護施設で生活している。
화가 치밀어 오른 나머지 나도 모르게 소리를 지르고 말았어요.
怒りがこみ上げた末、うっかり声を上げてしまいました。
독서하는 틈틈이 메모를 했어요.
読書の合間にメモを取りました。
그는 식사 후에 모르는 사람과 합석했어요.
彼は食事の後に知らない人と相席しました。
그녀는 파티에서 모르는 사람과 합석했어요.
彼女はパーティーで知らない人と相席しました。
친구와 함께 모르는 사람과 합석했어요.
友達と一緒に知らない人と相席しました。
그는 찻집에서 모르는 사람과 합석했습니다.
彼は喫茶店で知らない人と相席しました。
조현하는 방법을 모르겠어요.
調弦のやり方がわかりません。
지금쯤 그녀는 넷플릭스를 보고 있을지도 모른다.
今頃、彼女はネットフリックスを見ているかもしれない。
지금쯤 도서관은 문을 닫았을지도 모른다.
今頃、図書館は閉まっているかもしれない。
지금쯤 그녀는 일을 마쳤을지도 모른다.
今頃、彼女は仕事を終えているかもしれない。
지금쯤 그들은 파티를 즐기고 있을지도 모른다.
今頃、彼らはパーティーを楽しんでいるかもしれない。
지금쯤 그는 텔레비전을 보고 있을지도 모른다.
今頃、彼はテレビを見ているかもしれない。
지금쯤 가게는 문을 닫았을지도 모른다.
今頃、店は閉まっているかもしれない。
지금쯤 그들은 회의 중일지도 모른다.
今頃、彼らは会議中かもしれない。
지금쯤 그는 일을 마쳤을지도 모른다.
今頃、彼は仕事を終えているかもしれない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ