【물건】の例文_2

<例文>
진흙탕 속에서 물건을 찾는 것은 어렵다.
泥沼の中で物を見つけるのは困難だ。
회색은 물건을 태웠을 때 나오는 재와 같은 색입니다.
灰色は物を燃やした際に出る灰のような色です。
물건의 감정가는 어떻게 산출되었나요?
この品物の鑑定価格は、どのように算出されましたか?
비행기 선반을 여실 때에는 물건이 떨어지지 않게 주의해 주십시오.
飛行機の棚を開けるときは荷物が落ちないようご注意ください。
물건을 선반에 올리다.
荷物を棚に上げる。
임대 물건 계약서는 2부 작성하여 각각 보관합니다.
賃貸物件の契約書は2部作成し、それぞれ保管いたします。
임대 물건 중개수수료에 대해 설명드리겠습니다.
賃貸物件の仲介手数料について、ご説明いたします。
임대 물건의 내장 변경은 사전에 허가가 필요합니다.
賃貸物件の内装変更は、事前に許可が必要です。
임대 물건 퇴거 시에는 원상 회복이 필요합니다.
賃貸物件の退去時には、原状回復が必要です。
물건을 찾다.
物を探す。
필통은 연필,샤프펜슬,지우게,자 등을 넣는 물건입니다.
筆箱とは、鉛筆、シャープペンシル、消しゴム、定規などを入れる物である。
훔친 물건을 장물이라고 한다.
盗んだ品物を盗品という。
물건의 양도 가격에 따라 양도세가 결정된다.
物件の譲渡価格に応じて譲渡税が決まる。
물건을 양도하기 전에 양도세 금액을 확인해 둔다.
物件を譲渡する前に譲渡税の額を確認しておく。
수익 물건을 매각하면 양도세 납부가 발생한다.
収益物件を売却すると譲渡税の支払いが発生する。
물건을 양도할 때 양도세 신고가 필요합니다.
物件を譲渡する際、譲渡税の申告が必要です。
이 가게는 외상으로 물건을 살 수 있습니다.
この店はツケで買い物ができます。
청구서는 서비스나 물건을 제공하는 대가로 받기 위해 발행하는 서류입니다.
請求書はサービスや物の提供の代わりに代金を受け取るために発行する書類です。
책상 위에 물건이 가득해 어수선하다.
机の上はいっぱいものがごちゃごちゃ散らかっている。
물건을 바구니에 넣었다.
買い物をかごに入れた。
이거말고도 좋은 물건이 많아요.
これ以外にもいいものが多いですよ。
우리집 다락방에는 추억의 물건들이 한가득 모여있다.
私たちの屋根裏部屋には思い出のものがいっぱいに集まっている。
열차에 물건을 두고 내렸어요.
列車に忘れ物をしてしまいました。
버스에 손님이 두고 내린 물건 때문에 곤란한 경우가 가끔 있다.
パスにお客様が置き忘れた品物のため困ることが時々ある。
호텔 방에 물건을 두고 왔어요.
ホテルの部屋に忘れ物をしました。
유품 중에는 고인이 평생 동안 모은 물건이 있습니다.
遺品の中には、故人が生涯をかけて集めた品があります。
유품 중에는 추억이 깊은 물건들이 많이 있습니다.
遺品の中には、思い出深い品々がたくさんあります。
소중한 물건을 진열장에 안치했어요.
大切な品物を展示ケースに安置しました。
중개수수료란, 임대 물건을 중개하는 부동산 회사에 지불하는 수수료입니다.
仲介手数料とは、賃貸物件を仲介する不動産会社へ支払う手数料です。
그에게 감사의 마음을 담아 손수 만든 물건을 헌납했습니다.
彼に感謝の気持ちを込めて、手作りの品を献上しました。
역 근처 물건을 선택해서 계약했어요.
駅近の物件を選んで契約しました。
할아버님이 아끼는 물건을 보여주셨어요.
おじい様が大切にしている品物を見せていただきました。
돈이 없는 것도 아니고 물건이 필요한 것도 아닌데도 도둑질을 멈출 수 없다.
お金がないわけでも、モノが欲しいわけでもないのに万引きがやめられない。
부도는 배가 접안해서 사람이 물건을 싣고 내리는 곳입니다.
埠頭は、船が接岸して人や物の積み下ろしをするところです。
그의 책상 서랍에는 귀중한 물건이 보관되어 있습니다.
彼の机の引き出しには貴重な品が保管されています。
수리한 물건 찾으러 오세요.
修理した品物をお引き取りにお越しください。
벼룩시장에는 진귀한 물건이 없는 게 없네요.
フリーマーケットには、掘り出し物がなんでもありますね。
가운뎃손가락으로 조심스럽게 물건을 닦아냈어요.
中指で丁寧に物を拭き取りました。
이 파우치의 안쪽은 매끈매끈해서 물건을 꺼내기 쉽습니다.
このポーチの内側はすべすべしていて、物が取り出しやすいです。
원료를 가공해 물건을 만들다.
原料を加工して物を作る。
일부러 먼 곳에 있는 가게까지 시간을 들여서 갔는데 사고 싶었던 물건이 다 팔리고 없었다.
わざわざ遠くの店まで時間をかけて行ったのにお目当ての品は売り切れていた。
벽장 안쪽에 있는 물건을 꺼내기가 어려워요.
押入れの奥にある物が取り出しにくいです。
벽장에 수납하기 전에 물건을 한번 정리했어요.
押入れに収納する前に、物を一度整理しました。
벽장 안쪽에 있는 물건을 꺼내기가 힘들어요.
押入れの奥にある物を取り出すのが大変です。
적외선 라이트를 사용하여 어둠 속에서도 물건을 볼 수 있습니다.
赤外線ライトを使って暗闇でも物を見ることができます。
눈가리개를 하고 더듬어 물건을 찾았어요.
目隠しをして手探りで物を探しました。
생활하는데 필요한 물건을 일용품이라고 한다.
生活していくために必要な物を日用品という。
덤으로 받은 물건이 생각보다 좋았어.
おまけで頂いた物が想像以上に良かった。
격분한 나머지 물건을 던졌다.
激怒のあまり、物を投げつけた。
이 각도로 찍으면 물건이 더 아름다워 보인다.
この角度で撮ると、物がより美しく見える。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ