【방식】の例文_2
<例文>
・
그런 비뚤어진 사고
방식
으로는 사회생활이 어렵다.
そんな歪んだ考え方では社会生活がうまく行かない。
・
낙천주의적인 사고
방식
이 있으면 어려운 시기에도 마음이 가벼워집니다.
楽天主義の考え方があると、困難な時期でも心が軽くなります。
・
낙천주의적인 사고
방식
은 인생을 더 즐겁게 만들지도 모른다.
楽天主義的な考え方は、人生をもっと楽しくするかもしれない。
・
이 두 가지 접근
방식
은 상이하지만, 두 가지 모두 장점이 있습니다.
この二つのアプローチには相違がありますが、両方の利点があります。
・
난폭한
방식
이 아니라, 차분히 대화로 해결합시다.
乱暴なやり方ではなく、冷静に話し合いをしましょう。
・
낡은 사고
방식
은 그만 버리세요.
古い考え方はもう捨ててください。
・
그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는
방식
이 특별해요.
そのボーカルは感情を込めて歌う方法が特別です。
・
우리 둘은 생각하는
방식
이 비슷해서 싱크로율이 좋은 편이야.
私たちは考え方が似ていて、シンクロ率が高い方だ。
・
틀딱 같은 사고
방식
에서 벗어나려면 열린 마음이 필요해.
老害的な考え方から抜け出すには、オープンな心が必要だ。
・
뇌섹남은 단순히 공부만 잘하는 게 아니라, 사고
방식
도 매력적이야.
知的でセクシーな男性は、単に勉強ができるだけではなく、考え方も魅力的だ。
・
졸혼은 서로의 삶을 존중하는 새로운
방식
이라고 생각한다.
卒婚はお互いの人生を尊重する新しい方法だと思う。
・
회사는 뉴노멀에 대응하기 위해 유연한 근무
방식
을 도입했습니다.
会社は、ニューノーマルに対応するため、柔軟な働き方を導入しました。
・
코로나 이후, 뉴노멀한 생활
방식
이 요구되고 있습니다.
コロナ後、ニューノーマルな生活様式が求められるようになりました。
・
MZ세대는 유연한 근무
방식
을 추구하는 경향이 있다.
MZ世代は柔軟な働き方を求める傾向がある。
・
방식
이 고루하다고 지적되고 있어요.
やり方が旧弊だと指摘されています。
・
이 사고
방식
은 고루하다고 비판받고 있어요.
この考え方は旧弊だと批判されています。
・
비상근 근로
방식
을 선택하는 사람이 늘고 있습니다.
非常勤での働き方を選ぶ人が増えています。
・
사상은 우리의 사고
방식
을 넓힙니다.
思想は私たちの考え方を広げます。
・
미치광이 같은 사고
방식
이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다.
気違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。
・
위인의 사고
방식
은 지금도 많은 사람에게 영향을 주고 있습니다.
偉人の考え方は、今でも多くの人に影響を与えています。
・
그녀는 개방적인 사고
방식
을 가지고 있습니다.
彼女は開放的な考え方を持っています。
・
역동적인 사고
방식
이 미래를 개척하는 열쇠입니다.
力動的な考え方が、未来を切り拓く鍵です。
・
그는 자기 일은 태만하면서 내 일하는
방식
을 비난해. 사돈 남 말 한다고 생각해.
彼は自分の仕事をサボっているくせに、私の仕事ぶりを批判する。お前が言うなと思う。
・
갱생을 거쳐 그는 긍정적인 사고
방식
을 익혔어요.
更生を経て、彼は前向きな考え方を身につけました。
・
왜 그는 항상 제 사고
방식
을 부정할까요?
なぜ彼はいつも私の考え方を否定するのでしょうか?
・
시대에 뒤떨어진 사고
방식
과 결별해야 한다고 생각합니다.
時代遅れの考え方と決別するべきだと思います。
・
회사는 오래된
방식
과 결별하기로 결정했습니다.
会社は古いやり方と決別することを決めました。
・
비혼주의 사고
방식
을 수용하는 사회가 필요합니다.
非婚主義の考え方を受け入れる社会が必要です。
・
비혼주의를 선택한 사람들은 다양한 삶의
방식
을 모색하고 있습니다.
非婚主義を選んだ人々は多様な生き方を模索しています。
・
비혼주의 사고
방식
을 존중할 필요가 있습니다.
非婚主義の考え方を尊重する必要があります。
・
비혼주의 사고
방식
을 존중합니다.
非婚主義の考え方を尊重いたします。
・
그녀의 사고
방식
은 매우 참신하고 신선합니다.
彼女の考え方はとても斬新で新鮮です。
・
그 경험이 제 사고
방식
에 배어 있습니다.
その経験が、私の考え方に染みついています。
・
매장은 자연 친화적인
방식
으로 이루어졌습니다.
埋葬は、自然に優しい方法で行われました。
・
회고록을 통해 그의 사고
방식
과 가치관을 잘 알 수 있습니다.
彼は回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。
・
그 사고
방식
에 감명받았어요.
その考え方に感銘しました。
・
그
방식
은 구태의연하고 현대에는 맞지 않아요.
そのやり方は旧態依然で、現代には合いません。
・
구태의연한
방식
으로는 문제를 해결할 수 없어요.
旧態依然のやり方では問題が解決できません。
・
그 선생님의 사고
방식
은 구태의연하고 시대에 뒤떨어진다.
あの先生の考え方は旧態依然で時代遅れだ。
・
구태의연한
방식
으로는 개혁할 수 없다.
旧態依然たるやり方では改革できない。
・
종래의
방식
을 타파하는 것이 요구되고 있습니다.
旧来のやり方を打破することが求められています。
・
볼 터치
방식
에 따라 얼굴이 밝아 보입니다.
チークのつけ方次第で、顔が明るく見えます。
・
고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고
방식
이 보인다.
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
・
성인병을 개선하기 위해서는 자신에게 맞는
방식
으로 생활습관을 고치는 것이 필요하다.
生活習慣病を改善するためには、自分に合った方法で生活習慣を見直すことが必要だ。
・
그 접근
방식
은 우리 스타일과 상충한다.
そのアプローチは私たちのスタイルと相いれない。
・
그의 방법은 우리의
방식
과 상충한다.
彼の方法は私たちのやり方と相いれない。
・
식물은 그 자라는
방식
에 따라 일년초와 여러해살이풀로 나눌 수 있습니다.
植物は、その育ち方によって一年草と多年草に分けられます。
・
그의 사고
방식
은 여러모로 독창적이에요.
彼の考え方は色々な面で独創的です。
・
성공한 사람의 가치관과 행동
방식
을 배워야 한다.
成功した人の価値観と行動方式を学ばなければならない。
・
그의 정절에 대한 사고
방식
은 시대에 뒤떨어졌다.
彼の貞節に対する考え方は時代遅れだ。
1
2
3
4
5
(
2
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ