【벗어나다】の例文

<例文>
틀딱 같은 사고방식에서 벗어나려면 열린 마음이 필요해.
老害的な考え方から抜け出すには、オープンな心が必要だ。
그는 아직도 중이병에서 벗어나지 못한 것 같아요.
彼はまだ中二病から抜け出せていないようです。
캥거루족을 벗어나 독립 생활을 시작하고 싶어요.
カンガルー族を脱却して一人暮らしを始めたいです。
그는 캥거루족에서 벗어나려고 노력하고 있다.
彼はカンガルー族から脱却しようと努力している。
그는 한직에서 벗어나기 위해 상사에게 상담했습니다.
彼は閑職から脱却するために、上司に相談しました。
전 세계의 인구의 3분의 2가 물 부족 상황에서 벗어나지 못한다.
全世界の人口の3分の2が水不足の状況に陥っている。
폐쇄적인 사고에서 벗어나고 싶어요.
閉鎖的な思考から脱却したいです。
그 행동은 예상치 못한 방향으로 벗어났어요.
その行動は予期せぬ方向に逸脱しました。
늪지대를 벗어나자 넓은 초원이 펼쳐져 있었습니다.
沼地を抜けると、広い草原が広がっていました。
그 범죄 조직도 꼬리가 길면 밟힌다는 법칙에서 벗어나지 못했다。
その犯罪組織も、尾が長ければ踏まれるという法則から逃れることはできなかった。
진흙탕 같은 상황에서 벗어나는 것은 꽤 힘들다.
泥沼のような状況で抜け出すのは一苦労だ。
진흙탕 같은 상황에서 벗어나려면 시간이 걸린다.
泥沼のような状況から抜け出すには時間がかかる。
그는 위험에서 벗어나기 위해 필사적으로 도망쳤다.
彼は危険から逃げるために必死だった。
예상을 벗어나지 않았다.
予想の範囲内だった。
정부는 내전에서 벗어난 피난민에 대한 인도적 지원을 강화하고 있습니다.
政府は、内戦から逃れた避難民に対する人道支援を強化しています。
그의 해답은 문제의 핵심에서 벗어나고 있어요.
彼の解答は問題の核心から逸脱しています。
감금된 상황에서 벗어나기 위해 그는 창문을 깼다.
監禁された状況から逃れるために、彼は窓を破った。
성년이 되면 부모의 부양에서 벗어나는 경우가 많다.
成年になると、親の扶養から外れることが多い。
족쇄로부터 벗어나는 해방감이 찾아왔다.
足枷から脱する解放感が押し寄せてきた。
초인적인 힘으로 위기를 벗어났다.
超人的な力でピンチを脱した。
원시림 숲을 벗어나면 웅장한 풍경이 펼쳐져 있다.
原生林の森を抜けると、壮大な風景が広がっている。
도시의 번잡함에서 벗어나 세컨드 하우스에서 휴식을 취한다.
都会の喧騒から離れて、セカンドハウスでリラックスする。
수렁에 빠져버렸지만 가까스로 벗어났다.
泥沼に落ちてしまったが、なんとか抜け出した。
좌절의 수렁에서 벗어나다.
挫折のぬかるみから抜ける。
그는 방탕한 생활에서 벗어나고 싶다고 생각하고 있다.
彼は放蕩な生活から脱却したいと考えている。
연애 덕분에 그는 우울증에서 벗어났고 자신감을 되찾았다.
恋愛のお蔭で彼は憂鬱症から抜け出し、自信を取り戻した。
물가에 머물면 일상의 번잡함에서 벗어날 수 있다.
水辺に佇むと、日常の喧騒から離れられる。
충격에서 벗어나다.
ショックから抜け出す。
빈곤한 생활에서 벗어나고 싶다.
貧しい生活から抜け出したい。
가난한 생활에서 벗어나기 위해 그녀는 일했습니다.
貧しい生活から抜け出すために、彼女は働きました。
가난한 생활에서 벗어나기 위해 그는 교육을 받았습니다.
貧しい生活から抜け出すために、彼は教育を受けました。
그녀의 가족은 가난한 상황에서 벗어나기 위해 분투하고 있어요.
彼女の家族は貧しい状況から抜け出すために奮闘しています。
그의 행동이 상식을 벗어나고 있다고 느낄 때가 있어요.
彼の行動が常識を逸脱していると感じることがあります。
도시의 번잡함에서 벗어나 시골로 귀농했다.
都会の喧騒から逃れて、田舎に帰農した。
대도시에서의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 귀농을 결정했다.
大都市でのストレスから解放されるため、彼は帰農を決めた。
생활고에서 벗어나기 위해 새로운 일을 찾고 있어요.
家計が苦しくて、彼は毎月の支出を見直しました。
생활고에서 벗어나기 위해 그는 부업을 시작했어요.
生活苦から抜け出すために、彼は副業を始めました。
필살기를 사용하여 위기를 벗어났습니다.
必殺技を使ってピンチを脱しました。
자포자기한 나날에서 벗어나기 위해 그는 새로운 취미를 찾았다.
自暴自棄な日々から抜け出すために、彼は新しい趣味を見つけた。
그 논의는 주제에서 벗어나고 있습니다.
その議論は主題から逸脱しています。
주제에서 벗어난 쓸데없는 말은 하지 마라.
本題から逸脱した無駄な話をするな。
주제에서 벗어나다.
主題から外れる。
이 문제에서 벗어나려면 새로운 접근법이 필요합니다.
この問題から抜け出すには、新しいアプローチが必要です。
가난한 상황에서 벗어나기 위해 그는 결단력 있게 행동했습니다.
貧乏な状況から抜け出すために、彼は決断力を持って行動しました。
농촌에서는 도시의 번잡함에서 벗어나 여유로운 시간이 흐른다.
農村では都会の喧騒から離れてゆったりとした時間が流れる。
그의 의견은 상식적인 견해에서 벗어나고 있습니다.
彼の意見は常識的な見解から逸脱しています。
그의 제안은 일반적인 사고방식에서 벗어나고 있습니다.
彼の提案は一般的な考え方から逸脱しています。
그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록 노력했습니다.
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。
그의 행동은 통상적인 패턴을 벗어나고 있습니다.
彼の行動は通常のパターンを逸脱しています。
그의 행동은 통상적인 관습을 벗어나고 있어요.
彼の行動は通常の慣習を逸脱しています。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ