【보세】の例文_2

<例文>
이러쿵저러쿵하지 말고 바로 해보세요.
つべこべ言わずに、すぐにやってみてください。
계산기 버튼이 반응하지 않으면 다시 눌러 보세요.
電卓のボタンが反応しない場合は、再度押してみてください。
새로운 서비스의 핵심 기능을 꼭 시도해 보세요.
新しいサービスの目玉機能をぜひお試しください。
미안하지만 다른 방법을 시도해 보세요.
悪いけど、別の方法を試してみてください。
외형으로 판단하지 말고 실제로 사용해 보세요.
見た目で判断せず、実際に使ってみてください。
앞을 보세요.
前を向いてください。
마음이 내키면 그 책을 읽어보세요.
気が向いたら、その本を読んでみてください。
기항지 정보는 직원에게 물어보세요.
寄港地の情報は、スタッフにお尋ねください。
야채 가게에서 제철 야채를 꼭 먹어 보세요.
八百屋での旬の野菜をぜひお試しください。
안경점에서 신작 프레임을 사용해 보세요.
メガネ屋にて新作フレームをお試しください。
건어물전 특선품을 보세요.
乾物屋の特選品をご覧ください。
건어물전에서 계절 한정 상품을 만나보세요.
乾物屋の季節限定商品をご覧ください。
무역 회사 서비스에 관해 질문이 있으면 언제든지 물어보세요.
貿易会社のサービスに関して、質問があればご遠慮なくお尋ねください。
면접할 때는 지원 동기를 자세히 물어 보세요.
面接する際は、志望動機を詳しくお聞きください。
면접할 때는 자세한 경력을 물어보세요.
面接する際は、詳しい経歴をお聞きください。
중성 피부용 트리트먼트를 사용해 보세요.
普通肌用のトリートメントをお試しください。
중성 피부용 스킨을 사용해 보세요.
普通肌用の化粧水をお試しください。
원하시는 가격을 말씀해 보세요.
ご希望の価格をおっしゃってください。
큰 소리로 읽으면서 많이 써 보세요.
大きい声で読みながらたくさん書いてみてください。
제 말을 잘 기억하고 그대로 해 보세요.
私の言った言葉をよく覚えて、その通りにしてみてください。
12개의 약수를 모두 나열해 보세요.
12の約数を全てリストアップしてみてください。
어디에 두었는지 잘 생각해 보세요.
どこに置いたかよく考えて見てください。
왼쪽 도로 표지판을 보세요.
左側の道路標識を見てください。
정육면체의 꼭짓점을 세어 보세요.
立方体の頂点を数えてみてください。
가벼운 마음으로 체험해보세
軽い気持ちで体験してみてください。
삶의 여유를 갖고 상대방의 긍정적인 면을 보세요.
人生の余裕をもって相手の肯定的な面を見てください。
구석구석 찾아보세요.
隅々まで探してみてください。
되도록 많은 사람들에게 말을 걸어 보세요.
できるだけたくさんの人に話しかけてみなさい。
침착하게 설명해 보세
おちついて説明してださい。
소프트웨어를 리셋해 보세요.
ソフトウェアをリセットしてみてください。
전원을 끄고 리셋해 보세요.
電源をオフにしてリセットしてみてください。
라우터를 리셋해 보세요.
ルーターをリセットしてみてください。
무슨 일인지 말해 보세요.
何のことなのか言ってみてください。
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
궁금하신 점이 있으면 뭐든지 물어보세요.
ご不明な点がありましたら、なんでもご質問ください。
공장에서 작업하고 있는 로봇을 보세요.
工場で作業をしているロボットを見てください。
잔디 위에 누워 있는 고양이를 보세요.
芝生の上に寝ころがってる猫をごらんなさい。
입 좀 벌려 보세요.
口を開けてみて下さい。
발 냄새가 신경 쓰이는 경우는 신발을 바꾸는 것도 생각해 보세요.
足の臭いが気になる場合は、靴を取り替えることも考えてみてください。
혼자서 너무 애쓰지 말고 다른 사람에게 도움을 구해 보세요.
一人であまり頑張ってないで他の人に助けを求めて下さい。
두고 보세요, 반드시 복수할 거예요.
今にみてなさい、必ず復讐しますよ。
더 심해지기 전에 병원에 가 보세요.
もっとひどくなる前に病院に行ってみてください。
빨리 병원에 가보세요.
早く病院に行きなさい。
수능 잘 보세요 파이팅!
入試頑張ってください。ファイト!
그 얘기는 우리 남편더러 물어 보세요.
その話はうちの夫に尋ねてください。
없을 리가 없으니까 잘 찾아 보세요.
ないはずがないから、よく探してみてください。
보세요, 지갑 떨어졌어요.
ちょっと〜財布が落ちましたよ。
보세요! 지금 뭐 하자는 거예요.
ちょっと〜あなた!何様のつもりだ。
보세요,거기 아무도 없나요?
あの〜そこに誰もいませんか?
보세요,아무도 안 계세요.
ご免ください。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ