![]() |
・ | 이러쿵저러쿵하지 말고 바로 해보세요. |
つべこべ言わずに、すぐにやってみてください。 | |
・ | 계산기 버튼이 반응하지 않으면 다시 눌러 보세요. |
電卓のボタンが反応しない場合は、再度押してみてください。 | |
・ | 새로운 서비스의 핵심 기능을 꼭 시도해 보세요. |
新しいサービスの目玉機能をぜひお試しください。 | |
・ | 미안하지만 다른 방법을 시도해 보세요. |
悪いけど、別の方法を試してみてください。 | |
・ | 외형으로 판단하지 말고 실제로 사용해 보세요. |
見た目で判断せず、実際に使ってみてください。 | |
・ | 앞을 보세요. |
前を向いてください。 | |
・ | 마음이 내키면 그 책을 읽어보세요. |
気が向いたら、その本を読んでみてください。 | |
・ | 기항지 정보는 직원에게 물어보세요. |
寄港地の情報は、スタッフにお尋ねください。 | |
・ | 야채 가게에서 제철 야채를 꼭 먹어 보세요. |
八百屋での旬の野菜をぜひお試しください。 | |
・ | 안경점에서 신작 프레임을 사용해 보세요. |
メガネ屋にて新作フレームをお試しください。 | |
・ | 건어물전 특선품을 보세요. |
乾物屋の特選品をご覧ください。 | |
・ | 건어물전에서 계절 한정 상품을 만나보세요. |
乾物屋の季節限定商品をご覧ください。 | |
・ | 무역 회사 서비스에 관해 질문이 있으면 언제든지 물어보세요. |
貿易会社のサービスに関して、質問があればご遠慮なくお尋ねください。 | |
・ | 면접할 때는 지원 동기를 자세히 물어 보세요. |
面接する際は、志望動機を詳しくお聞きください。 | |
・ | 면접할 때는 자세한 경력을 물어보세요. |
面接する際は、詳しい経歴をお聞きください。 | |
・ | 중성 피부용 트리트먼트를 사용해 보세요. |
普通肌用のトリートメントをお試しください。 | |
・ | 중성 피부용 스킨을 사용해 보세요. |
普通肌用の化粧水をお試しください。 | |
・ | 원하시는 가격을 말씀해 보세요. |
ご希望の価格をおっしゃってください。 | |
・ | 큰 소리로 읽으면서 많이 써 보세요. |
大きい声で読みながらたくさん書いてみてください。 | |
・ | 제 말을 잘 기억하고 그대로 해 보세요. |
私の言った言葉をよく覚えて、その通りにしてみてください。 | |
・ | 12개의 약수를 모두 나열해 보세요. |
12の約数を全てリストアップしてみてください。 | |
・ | 어디에 두었는지 잘 생각해 보세요. |
どこに置いたかよく考えて見てください。 | |
・ | 왼쪽 도로 표지판을 보세요. |
左側の道路標識を見てください。 | |
・ | 정육면체의 꼭짓점을 세어 보세요. |
立方体の頂点を数えてみてください。 | |
・ | 가벼운 마음으로 체험해보세요 |
軽い気持ちで体験してみてください。 | |
・ | 삶의 여유를 갖고 상대방의 긍정적인 면을 보세요. |
人生の余裕をもって相手の肯定的な面を見てください。 | |
・ | 구석구석 찾아보세요. |
隅々まで探してみてください。 | |
・ | 되도록 많은 사람들에게 말을 걸어 보세요. |
できるだけたくさんの人に話しかけてみなさい。 | |
・ | 침착하게 설명해 보세요 |
おちついて説明してださい。 | |
・ | 소프트웨어를 리셋해 보세요. |
ソフトウェアをリセットしてみてください。 | |
・ | 전원을 끄고 리셋해 보세요. |
電源をオフにしてリセットしてみてください。 | |
・ | 라우터를 리셋해 보세요. |
ルーターをリセットしてみてください。 | |
・ | 무슨 일인지 말해 보세요. |
何のことなのか言ってみてください。 | |
・ | 4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요. |
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。 | |
・ | 궁금하신 점이 있으면 뭐든지 물어보세요. |
ご不明な点がありましたら、なんでもご質問ください。 | |
・ | 공장에서 작업하고 있는 로봇을 보세요. |
工場で作業をしているロボットを見てください。 | |
・ | 잔디 위에 누워 있는 고양이를 보세요. |
芝生の上に寝ころがってる猫をごらんなさい。 | |
・ | 입 좀 벌려 보세요. |
口を開けてみて下さい。 | |
・ | 발 냄새가 신경 쓰이는 경우는 신발을 바꾸는 것도 생각해 보세요. |
足の臭いが気になる場合は、靴を取り替えることも考えてみてください。 | |
・ | 혼자서 너무 애쓰지 말고 다른 사람에게 도움을 구해 보세요. |
一人であまり頑張ってないで他の人に助けを求めて下さい。 | |
・ | 두고 보세요, 반드시 복수할 거예요. |
今にみてなさい、必ず復讐しますよ。 | |
・ | 더 심해지기 전에 병원에 가 보세요. |
もっとひどくなる前に病院に行ってみてください。 | |
・ | 빨리 병원에 가보세요. |
早く病院に行きなさい。 | |
・ | 수능 잘 보세요 파이팅! |
入試頑張ってください。ファイト! | |
・ | 그 얘기는 우리 남편더러 물어 보세요. |
その話はうちの夫に尋ねてください。 | |
・ | 없을 리가 없으니까 잘 찾아 보세요. |
ないはずがないから、よく探してみてください。 | |
・ | 여보세요, 지갑 떨어졌어요. |
ちょっと〜財布が落ちましたよ。 | |
・ | 여보세요! 지금 뭐 하자는 거예요. |
ちょっと〜あなた!何様のつもりだ。 | |
・ | 여보세요,거기 아무도 없나요? |
あの〜そこに誰もいませんか? | |
・ | 여보세요,아무도 안 계세요. |
ご免ください。 |