【보이다】の例文_13

<例文>
스키니진을 입으면 다리가 길어 보이는 효과가 있습니다.
スキニージーンズを履くと、脚が長く見える効果があります。
스키니진을 입으면 캐주얼한 차림이 돋보입니다.
スキニージーンズを履くと、カジュアルな装いが引き立ちます。
연등의 불빛이 밤의 고요함을 돋보이게 합니다.
燃灯の明かりが、夜の静けさを引き立てます。
이 백골은 아주 오래된 시대의 것으로 보입니다.
この白骨は、非常に古い時代のものと見られています。
그의 매부리코가 그의 강한 개성을 돋보이게 하고 있습니다.
彼のワシ鼻が、彼の強い個性を際立たせています。
매끈매끈한 천이 세련된 인상을 돋보이게 합니다.
つるつるの布地が、おしゃれな印象を引き立てます。
환자의 뼈가 변형되는 증상이 보였습니다.
患者の骨が変形する症状が見られました。
뼈에 변형이 보이기 때문에 검사가 필요합니다.
骨に変形が見られるため、検査が必要です。
문제가 해결로 향할 조짐이 보입니다.
問題が解決に向かう兆しが見えます。
컨디션이 회복될 조짐이 보입니다.
体調が回復に向かう兆しが見られます。
일이 순조롭게 진행될 조짐이 보입니다.
仕事が順調に進む兆しが見えます。
경기 회복의 조짐이 보이기 시작했습니다.
景気回復の兆しが見えてきました。
경제의 호전 조짐이 보이기 시작했어요.
経済の好転の兆しが見え始めました。
문제 해결의 조짐이 보입니다.
問題解決の兆しが見られます。
회복의 조짐이 보이기 시작했습니다.
回復の兆しが見えてきました。
예매 행렬이 이어져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다.
前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。
조짐을 보이다.
兆しを見せる。
조짐이 보이다.
兆しが見える。
문제가 진전될 조짐이 보입니다.
問題が進展する兆しが見えます。
경기 회복의 조짐이 보이다.
景気回復の兆しが見える。
협상은 길어지고 있지만 진전이 보이고 있습니다.
交渉は長引いていますが、進展が見られています。
진전이 보였기 때문에 다음 단계로 넘어갑니다.
進展が見られたため、次のステップに進みます。
이렇다 할 진전을 보이지 못하고 있다.
これといった進展が見られない。
혈소판 수치에 변동이 보입니다.
血小板の数値に変動が見られます。
그는 유력한 대선 후보입니다.
彼は有力な大統領候補です。
연정이 싹트는 순간 모든 것이 빛나 보였어요.
恋心が芽生えた瞬間、全てが輝いて見えました。
조사 결과, 전모가 서서히 보이기 시작했습니다.
調査の結果、全容が徐々に見えてきました。
조사 결과, 전모가 서서히 보이기 시작했습니다.
調査の結果、全容が徐々に見えてきました。
두 번째 대결에서 한층 더 성숙한 모습을 보이며 선전했다.
2度の対決で一段と成熟したプレーを見せ善戦した。
시청률은 회를 거듭하며 상승세를 보이고 있다.
視聴率は、回を重ねながら上昇する勢いを見せている。
긴 갱도가 이어지고 있었지만 끝이 보이지 않았다.
長い坑道が続いていたが、終わりが見えなかった。
가혹했다는 촬영 비화를 선보였다.
過酷だったという撮影の裏話を披露した。
도예가가 특별한 이벤트에서 작품을 선보였습니다.
陶芸家が特別なイベントで作品を披露しました。
곡예사가 눈이 휘둥그레질 만한 회전 기술을 선보였습니다.
曲芸師が目を見張るような回転技を披露しました。
피고는 재판 중에 눈물을 보였습니다.
被告は裁判中に涙を見せました。
원화 약세로 인해 한국 제품의 해외 판매가 호조를 보이고 있습니다.
ウォン安により、韓国製品の海外販売が好調です。
원화 약세로 한국 기업의 수출이 호조를 보이고 있습니다.
ウォン安で韓国企業の輸出が好調です。
필명은 특히 판타지 작가들에게 자주 보인다.
ペンネームは特にファンタジー作家によく見られる。
고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다.
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
우두커니 앉는 그의 모습이 쓸쓸해 보였다.
ぽつんと座る彼の姿が寂しげだった。
덩그러니 놓인 의자가 쓸쓸해 보였다.
ぽつんと置かれた椅子が寂しげだった。
그의 궤변은 이론적으로 보이지만 실제로는 공허하다.
彼の詭弁は理論的に見えるが、実際は空虚だ。
그는 허풍을 떨며 자신을 잘 보이려고 한다.
彼はほらを吹いて、自分をよく見せようとする。
궤변론자들의 논의는 이치에 맞는 것처럼 보이지만 실은 공허하다.
詭弁論者の議論は理屈が通っているように見えるが、実は空虚だ。
영유아들이 그림책을 보고 흥미를 보였다.
乳幼児が絵本を見て興味を示した。
애교 살이 있으면 표정이 풍부해 보인다.
涙袋があると、表情が豊かに見える。
애교 살이 자연스럽게 보이도록 메이크업한다.
涙袋が自然に見えるようにメイクする。
애교 살이 있으면 눈이 또렷이 보인다.
涙袋があると、目がぱっちり見える。
애교 살이 있으면 젊어 보이지.
涙袋があると、若々しく見えるよね。
애교 살을 강조하면 눈매가 부드럽게 보인다.
涙袋を強調すると、目元が優しく見える。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ