【보이다】の例文_13

<例文>
이 점포의 조명은 상품의 매력을 돋보이게 합니다.
この店舗の照明は、商品の魅力を引き立てています。
그의 사고방식은 전통에 얽매여 있는 것처럼 보인다.
彼の考え方は伝統に縛られているように見える。
선입견 때문에 그녀의 진짜 모습이 보이지 않았다.
先入観が原因で、彼女の本当の姿が見えなかった。
그 뉴스는 완전한 오보였다.
そのニュースは完全な誤報だった。
기분이 좋아 보입니다.
気分がよさそうですね。
기분이 언짢아 보인다.
気分が不機嫌そうに見える。
주가가 오늘은 주춤하는 상태를 보이고 있다.
株価が今日はもたもたする状態を見せている。
한동안 주춤했던 한파가 내일부터 다시 기승을 부릴 것으로 보인다.
しばらく下火になっていた寒波が、明日から再び猛威を振るうものと見られる。
팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다.
ほうれい線や目尻のシワが増えると、顔が実年齢よりも老けて見えます。
이것은 선조 대대로 전해져 온 가보입니다.
これは先祖代々伝わる家宝です。
여울목을 내려가는 카누의 모습이 멀리서 보입니다.
早瀬を下っていくカヌーの姿が遠くから見えます。
그는 살이 너무 쪄서 둔해 보인다.
彼はあまりにも太っていて、鈍く見える。
대파의 향이 음식을 돋보이게 합니다.
長ネギの香りが料理を引き立てます。
미나리의 풍미가 요리를 돋보이게 한다.
セリの風味が料理を引き立てる。
날개깃이 바람을 가르는 모습이 보인다.
風切羽が風を切る様子が見える。
꿩이 날아오르는 모습이 보였다.
キジが飛び立つ姿が見えた。
이 강의 상류부에는 가물치가 많이 보인다.
この川の上流部には雷魚が多く見られる。
펭귄이 물속에서 수영하는 모습이 보인다.
ペンギンが水中で泳いでいる姿が見える。
경제가 불황으로 회귀할 조짐이 보인다.
経済が不況に回帰する兆しが見える。
살쾡이의 눈은 어둠 속에서도 잘 보입니다.
山猫の目は暗闇でもよく見えます。
북반구 밤하늘에는 북극성이 보입니다.
北半球の夜空には北極星が見えます。
고산대에 자라는 식물은 파란색 꽃이 비교적 많은 것으로 보입니다.
高山帯に生える植物では、青色の花が比較的多いように思われます。
빙산의 일각만 보이고 있습니다.
氷山の一角だけが見えています。
장기전 양상을 보이고 있다.
長期戦の様相を呈している。
아름다운 촬영지가 영화의 매력을 돋보이게 합니다.
美しいロケ地が映画の魅力を引き立てます。
각국의 문화에는 분명한 차이가 보입니다.
各国の文化には、明らかな相違が見られます。
그 뿔은 빛나 보였습니다.
その角は光り輝いて見えました。
산등성이에서는 주위의 산들이 보입니다.
山の尾根からは周囲の山々が見えます。
축구장 관중석에서는 선수들의 모습이 보입니다.
サッカー場の観客席からは選手たちの姿が見えます。
관중석에서는 무대 조명이나 음향이 잘 보입니다.
観衆席からは、ステージの照明や音響がよく見えます。
아이들은 음악회에서 노래와 춤을 선보입니다.
子供たちは音楽会で歌と踊りを披露します。
그 산에는 고철더미가 보였다.
その山には古鉄の山が見えた。
사건 현장에는 어두운 붉은 핏자국이 보였다.
事件の現場には暗い赤色の血痕が見られた。
그 사건은 기구한 전개를 보였습니다.
その事件は数奇な展開を見せました。
8회까지 1실점으로 막아내는 호투를 보였다.
8回まで1失点に抑える好投を見せた。
그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다.
彼の笑顔には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。
새로운 프로젝트가 실패의 징후를 보이자 기업은 손을 떼기로 결정했다.
新しいプロジェクトが失敗の兆候を示すと、企業は手を引くことを決定した。
지난해 선보였던 첫 스마트폰이 출시 두 달 만에 판매 중단 논란에 휩싸였다.
昨年発表した初のスマートフォンが、発売後わずか2カ月で販売中止の議論に巻き込まれた。
순간 그의 모습이 보이지 않았다.
一瞬の間、彼の姿が見えなくなった。
그녀의 우아함은 그녀의 매력을 한층 돋보이게 했다.
彼女の優雅さは彼女の魅力を一層際立たせた。
그가 우아한 미소를 보이자 환호성이 터졌다.
彼が優雅に微笑むと、歓声が起こった。
도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다.
道徳的な観点から見て、彼は模範的な行動を示しました。
이 요리에서는 양파를 껍질째 볶아 향을 돋보이게 한다.
この料理では玉ねぎを皮ごと炒めて香りを引き立てる。
그는 마운드 위에서 최고의 투구를 선보였다.
彼はマウンド上で最高の投球を披露した。
여차하면 무너질 것 같은 건물이 보인다.
今にも崩れそうな建物が見える。
생물자원의 가치는 갈수록 커질 것으로 보인다.
生物資源の価値はますます大きくなるものとみられる。
자신감과 유머가 있는 사람은 멋져 보인다.
自信とユーモアがある人は、素敵に見える。
그의 행동과 말이 일치하지 않는 것처럼 보인다.
彼の行動と言葉が一致していないように見える。
바람에 나부끼는 깃발이 멀리서 보인다.
風になびく旗が遠くから見える。
그녀의 창문에서는 정원에 피는 화초가 보입니다.
彼女の窓からは庭に咲く草花が見えます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ