【보이다】の例文_13

<例文>
망원경으로 볼 수 있는 범위는 눈으로 보이는 밤하늘의 별 1개 분량의 장소입니다.
望遠鏡で見える範囲は、目で見える夜空の星1個分の場所です。
여름 밤하늘에는 많은 성좌가 보인다.
夏の夜空にはたくさんの星座が見える。
여름 밤하늘에는 많은 별자리가 보인다.
夏の夜空にはたくさんの星座が見える。
올해 일식은 흐려서 보이지 않았다.
今年の日食は曇りで見えなかった。
지구에서 보이는 밤하늘의 별들은 대부분 우리가 사는 은하계의 별들이다.
地球からから見える夜空の星は、ほとんどが私たちのすむ銀河系の星々である。
오리온자리 근처에 아름다운 성운이 보인다.
オリオン座の近くに美しい星雲が見える。
행복해 보이는 겉모습과는 달리 마음속은 곪아 가고 있었다.
幸せに見える外面とは違い、心は腐り始めていた。
상처에 고름이 고여 있는 것이 보인다.
傷口に膿がたまっているのが見える。
그의 팔에는 힘줄이 명확히 보인다.
彼の腕には筋がしっかりと見える。
그녀의 등에는 또렷한 힘줄이 보였다.
彼女の背中にはくっきりとした筋のすじが見えた。
보조개가 눈에 띄면 웃는 얼굴이 더욱 밝아 보인다.
笑窪が目立つと、笑顔がさらに明るく見える。
보조개가 깊으면, 웃었을 때의 표정이 매우 풍부해 보인다.
笑窪が深いと、笑ったときの表情がとても豊かに見える。
보조개가 있으면 웃는 얼굴이 더 매력적으로 보인다.
笑窪があると、笑顔がさらに魅力的に見える。
쇄골 라인이 아름다워 보이는 드레스를 골랐다.
鎖骨のラインが美しく見えるドレスを選んだ。
그녀의 쇄골이 아름다워 보이는 옷을 고르고 있었다.
彼女の鎖骨が美しく見える服を選んでいた。
쇄골이 보이도록 셔츠 깃을 살짝 벌렸다.
鎖骨が見えるようにシャツの襟を少し開けた。
여성다움을 돋보이게 하는 아름다운 쇄골 라인을 만들고 싶어요.
女性らしさを引き立ててくれる、美しい鎖骨のラインを作りたいです。
쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘게 보이지 않는다는 인상이 있습니다.
鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。
입가가 일그러지고, 언짢은 모습이 보였다.
口元が歪んで、不機嫌な様子が見て取れた。
그의 입가에는 진심 어린 미소가 보였다.
彼の口元には心からの笑顔が見られた。
그녀의 입꼬리에 희미하게 미소가 보였다.
彼女の口元に微かに笑みが見えた。
커플이 공원에서 말다툼하는 것이 보였다.
カップルが公園で口論しているのが見えた。
두드러진 활약을 보이다.
目立った活躍を見せる。
토론 내내 굉장히 높은 몰입도와 진지함을 보였다.
非常に高い集中力と真剣さを持って討論に臨んだ。
시계 바늘이 비스듬히 움직이는 것처럼 보입니다.
時計の針が斜めに動いているように見えます。
조림은 국물이 재료에 스며들어 맛을 돋보이게 합니다.
煮つけは、煮汁が具材に染み渡って、おいしさを引き立てます。
고구마를 삶으면 단맛이 돋보입니다.
さつまいもを茹でると、甘みが引き立ちます。
연어를 훈제하면 풍부한 풍미가 돋보입니다.
サーモンを薫製すると、豊かな風味が引き立ちます。
허브 향이 요리를 돋보이게 해요.
ハーブの香りが料理を引き立てます。
샐러드에 후춧가루를 뿌려 맛을 돋보이게 했어요.
サラダにこしょうを振りかけて、味を引き立てました。
겨자의 매운맛이 음식의 맛을 돋보이게 해요.
からしの辛さが、料理の味を引き立てます。
구름 사이로 아름다운 석양이 보였다.
雲の合間から、綺麗な夕陽が見えた。
그는 그녀를 설득하기 위해 그녀의 취미와 흥미에 관심을 보였다.
彼は彼女を口説くために彼女の趣味や興味に関心を示した。
그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다.
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。
처량하게 보인다.
哀れっぽく見える。
생후 2개월 만에 장난감에 관심을 보이기 시작했다.
生後2ヶ月で、おもちゃに興味を示すようになった。
옷깃이 넓은 셔츠를 입으면 목이 길어 보인다.
襟が広めのシャツを着ると、首が長く見える。
고소한 볶은 참깨가 향을 돋보이게 한다.
香ばしい炒りごまが香りを引き立てる。
약간 짭짤한 크림소스가 파스타를 돋보이게 해.
少ししょっぱいクリームソースがパスタを引き立てる。
맛이 진한 소스가 음식의 맛을 돋보이게 한다.
味が濃いソースが料理の味を引き立てる。
맛이 진한 소스가 파스타의 풍미를 돋보이게 한다.
味が濃いソースがパスタの風味を引き立てる。
쓰디쓴 미소를 보였다.
苦々しい笑みを見せた。
그의 일행이 피아노 연주를 선보였다.
彼の連れがピアノの演奏を披露した。
원시림에는 인간의 발자국이 거의 보이지 않는다.
原生林では人間の足跡がほとんど見えない。
사각지대에 들어서면 잘 보이지 않는다.
死角に入ると見えにくくなる。
그는 항상 새침하고 감정을 잘 보이지 않는다.
彼はいつも澄まし屋で、感情をあまり見せない。
새침데기인 그녀는 감정의 기복이 없어 보인다.
澄まし屋の彼女は、感情の起伏がないように見える。
산꼭대기에서 보이는 호수가 파랗게 빛나고 있었다.
山頂から見える湖が青く輝いていた。
산줄기가 보이는 온천에서 편안한 휴식을 취했다.
山並みの見える温泉でリラックスした。
산줄기가 보이는 카페에서 휴식을 취했다.
山並みが見えるカフェでくつろいだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/30)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ