【보이다】の例文_12

<例文>
그는 적대적인 태도를 보였다.
彼は敵対的な態度を見せた。
블랙헤드가 없어지면 피부가 청결해 보인다.
黒ずみがなくなると肌が清潔に見える。
자외선은 눈에 보이지 않지만 태양 광선의 일부입니다.
紫外線は目には見えませんが、太陽の光の一部です。
잡티가 심하면 늙어 보인다.
くすみがひどいと老けて見える。
그의 의상 디자인은 독창적이어서 쇼의 연출을 한층 돋보이게 했다.
彼のコスチュームデザインは独創的で、ショーの演出を一層引き立てた。
그의 웃는 얼굴은 밝은 면을 보인다.
彼の笑顔は明るい面を見せる。
그의 웃는 얼굴은 밝은 면을 보인다.
彼の笑顔は明るい面を見せる。
입체감 있는 가구 배치로 방의 넓이가 돋보였다.
立体感のある家具配置で、部屋の広さが引き立った。
돌고래의 등지느러미가 수면에 보였다.
イルカの背びれが水面に見えた。
그의 체격은 가녀리고 연약해 보였다.
彼の体格は華奢で、弱々しく見えた。
그녀의 체격은 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다.
彼女の体格は柔軟で、ヨガをしているように見えた。
그녀의 체격은 여성스러웠고 곡선미가 돋보였다.
彼女の体格は女性らしく、曲線美が際立っていた。
일몰 후에 별이 보이기 시작했어요.
日没後に星が見え始めました。
꿀벌이 꽃향기를 맡고 있는 모습이 보였습니다.
ミツバチが花の香りを嗅いでいる様子が見えました。
꿀벌이 꽃 속에 들어 있는 모습이 보였습니다.
ミツバチが花の中に入っている様子が見えました。
빈대는 잘 보이지 않아요.
トコジラミは見えにくいです。
밀착 취재 덕분에 선수의 본모습이 보였습니다.
密着取材のおかげで選手の素顔が見えました。
인기 스타에 대한 파파라치의 끈질긴 밀착은 정도가 심해 보인다.
人気スターに対してパパラッチの粘り強い密着は、程度がひどく見えた。
친선 시합 후, 감독은 만족스러워 보였습니다.
親善試合の後、監督は満足そうでした。
발표회에서 신곡을 선보였어요.
発表会で新曲を披露しました。
입구에서는 멋진 경치가 보입니다.
入口からは素晴らしい景色が見えます。
신경전의 끝이 보이지 않아요.
神経戦の終わりが見えません。
간장은 요리의 풍미를 돋보이게 합니다.
醤油は料理の風味を引き立てます。
다시마는 요리의 맛을 돋보이게 해줍니다.
昆布は料理の味を引き立てます。
아귀의 눈은 작고 잘 보이지 않습니다.
アンコウの目は小さく、見えにくいです。
그의 성실해 보이는 말은 우리를 속일 뿐이었다.
彼の誠実そうな言葉は私たちを欺くだけだった。
그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다.
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。
능선 위에서는 주위 산들의 윤곽이 보입니다.
稜線の上からは、周囲の山々の輪郭が見えます。
능선 위에서는 멀리 계곡이 바라다 보입니다.
稜線の上からは遠くの谷が見渡せます。
산봉우리가 멀리 보입니다.
山峰が遠くに見えます。
필살기를 선보였어요.
必殺技を披露しました。
해안으로부터 약 1마일 앞바다에 고깃배가 보였다.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
수평선에는 고깃배가 몇 척 보입니다.
水平線に漁船がいくつか見えます。
차 키가 아무리 찾아도 보이지 않는다.
車のかぎが、どこを探しても見当たらない。
레이스카는 고속으로 커브를 돌아 스릴 넘치는 드라이브를 즐기는 것처럼 보였다.
レースカーは高速でカーブを曲がり、スリリングなドライブを楽しんでいるように見えた。
들어야 한 것은 아들이 이미 일 년 전에 죽었다는 비보였다.
聞かなければならなかったことは、息子が既に一年前に死んでいたと言う悲報だった。
너구리의 눈은 밤에도 잘 보인다.
タヌキの目は夜でもよく見える。
냉소적인 시각으로 보면 진실이 보인다.
シニカルな見方をすると真実が見える。
냉소적인 반응을 보였다.
シニカルな反応を見せた。
비행장 활주로를 이륙하는 항공기가 보입니다.
飛行場の滑走路を離陸する航空機が見えます。
그의 바지 주머니가 불룩한 것이 보인다.
彼のズボンのポケットがもっこりしているのが見える。
냉정해 보이지만 사실은 마음이 따뜻해요.
冷たく見えるけど、実は心が暖 温かいです。
그들은 못살지만 행복해 보입니다.
彼らは貧しく暮らしていますが、幸せそうに見えます。
우엉의 풍미가 이 요리를 돋보이게 해요.
ゴボウの風味がこの料理を引き立てます。
한동안 그녀의 모습이 보이지 않았다.
しばらくの間、彼女の姿が見えなかった。
유권자는 어리숙해 보이지만 멍청하지 않다.
有権者は愚かにみえるが間抜けではない。
밤하늘에는 은은한 별빛이 보였다.
夜空にはほのかな星の光が見えた。
나를 대하는 그녀의 태도에 미묘한 변화가 보이기 시작했다.
僕に対する彼女の態度に微妙な変化が見え始めた。
태국의 전통 무용은 아름다운 의상과 함께 선보입니다.
タイの伝統舞踊は美しい衣装と共に披露されます。
튀르키예의 종교 시설에는 모스크가 많이 보입니다.
テュルキエの宗教施設にはモスクが多く見られます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ