【보이다】の例文_21

<例文>
해안가 지역에 사시는 분들은 각별한 주의가 필요해 보입니다.
海岸地域にお住いの方々は格別の注意が必要になります。
길거리에서 자전거를 타고 있는 사람이 보였다.
路上で自転車に乗っている人が見えた。
며칠 밤샘을 한 탓으로 가뜩이나 핼쑥한 얼굴이 더욱 더 여위어 보였다.
何日か徹夜したせいでそれでなくてもひどい顔がますますやつれて見えた。
그의 언행에는 기만적인 요소가 포함되어 있는 것처럼 보인다.
彼の言動には欺瞞的な要素が含まれているように見える。
기내 창문에서 아름다운 경치가 보입니다.
機内の窓から美しい景色が見えます。
군인들과 장갑차가 시내에 모습을 보였다.
兵士や装甲車が市内に姿を見せた。
그의 몸매는 뚱뚱하고 운동 부족처럼 보였다.
彼の体つきは太っていて、運動不足のように見えた。
그의 몸매는 단단하고 체지방이 적어 보였다.
彼の体つきは引き締まっていて、体脂肪が少ないように見えた。
그의 몸매는 여성스러우면서도 곡선미가 돋보였다.
彼女の体つきは女性らしく、曲線美が際立っていた。
그녀의 몸매는 선이 가늘고 날씬해 보였다.
彼女の体つきは線が細く、痩せているように見えた。
그녀의 몸매는 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다.
彼女の体つきは柔軟で、ヨガをしているように見えた。
그의 몸매는 탄탄하고 육체노동에 적합한 것처럼 보였다.
彼の体つきはがっしりとしていて、肉体労働に向いているように見えた。
그녀의 몸매는 우아했고 발레를 하는 것처럼 보였다.
彼女の体つきは優雅で、バレエをしているように見えた。
그의 몸매는 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다.
彼はトレーニングで体つきを改善しようとしている。
그녀의 몸매는 가녀리고 여려 보였다.
彼女の体つきは華奢で、弱々しく見えた。
그녀는 날씬한 몸매로 모델처럼 보였다.
彼女はスリムな体つきで、モデルのように見えた。
그의 몸집은 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다.
彼の体つきは筋肉質で、ジムで鍛えているように見えた。
그는 가면을 쓰고 주위 사람들과 거리를 두고 있는 것처럼 보였다.
彼は仮面をかぶって、周囲の人々と距離を置いているように見えた。
그녀는 가면을 쓰고 자신의 진짜 마음을 숨기고 있는 것처럼 보였다.
彼女は仮面をかぶって、自分の本当の気持ちを隠しているように見えた。
고래의 모습이 파도 속에서 보였다.
クジラの姿が波の中で見えた。
폭풍우에 웅크리는 사람들의 모습이 곳곳에 보였다.
暴風雨でうずくまる人々の姿があちこちに見られた。
모피 코트는 그녀의 스타일을 돋보이게 하고 있었다.
毛皮のコートは、彼女のスタイルを引き立てていた。
보이스 메모 앱으로 아이디어를 녹음했습니다.
ボイスメモアプリでアイデアを録音しました。
별빛이 보이지 않게 되면 밤에는 어둡게 느껴집니다.
星の光が見えなくなると、夜は暗く感じます。
오늘 밤은 하늘에 별이 보인다.
今夜は空に星が見える。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
안개가 걷히면 멀리 산들이 선명하게 보입니다.
霧が晴れると、遠くの山々がくっきりと見えます。
호텔 벨보이에게 팁 주는 것을 잊지 마세요.
ホテルのベルボーイにチップを渡すのを忘れないでください。
배관공이 보일러 배관을 교체하고 있습니다.
配管工がボイラーの配管を交換しています。
세세한 변화나 보이지 않는 노력을 칭찬한다.
細かい変化や見えない努力を褒める。
단호한 결의를 보였다.
断固たる決意を示した。
우뚝 솟은 산 정상이 보였다.
ぽつんと立ち上がる山の頂上が見えた。
밤하늘에는 빛나는 행성이 보입니다.
夜空には輝く行星が見えます。
겨울이 되니 구운 밤을 파는 노점상이 많이 보인다.
冬になると、焼栗を売る露天商がたくさん見える。
그 강아지는 곧 가족에게 애착을 보였습니다.
その子犬はすぐに家族に愛着を示しました。
그녀는 돈에 강한 애착을 보였다.
彼女は、お金に強い愛着を表現した。
그의 퍼포먼스는 찬란한 무대에서 선보였다.
彼のパフォーマンスはきらびやかなステージで披露された。
그 액세서리는 그녀의 얼굴을 더욱 돋보이게 합니다.
そのアクセサリーは彼女の顔立ちを引き立てています。
발레단이 신작 공연을 선보입니다.
バレエ団が新作公演を披露します。
절묘한 배색으로 옷 디자인이 돋보였다.
絶妙な配色で、服のデザインが際立った。
몸 괜찮아? 피곤해 보인다.
大丈夫?疲れているようだけど。
거꾸로 생각하면 그 문제의 해결책이 보일 때가 있다.
逆に考えると、その問題の解決策が見えてくることがある。
사업이 단기간에 개선되긴 어려워 보인다.
事業が短期間に改善されるのは難しいと思われる。
아날로그는 연속적으로 변화하는 데이터를 눈에 보이는 양으로 표현한 것입니다.
アナログは連続的に変化するデータを、目に見える量で表したものです。
궤양 증상이 치유의 조짐을 보이고 있습니다.
潰瘍の症状が治癒の兆しを示しています。
원숭이가 가지를 휘두르는 모습이 보였다.
猿が枝を振り回している姿が見えた。
밀밭에는 수북하게 여문 이삭이 보인다.
小麦畑にはたわわに実った穂が見られる。
선글라스를 쓰고 있으면 주위의 경치가 선명하게 보입니다.
サングラスをかけていると、周囲の景色がクリアに見えます。
멀리 있는 글자가 잘 보이지 않아서 안경이 필요해요.
遠くの文字が見えにくいので、眼鏡が必要です。
짐승은 자연에서 완벽한 조화를 보인다.
獣は自然の中で完璧な調和を見せる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 
(21/30)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ