【보이다】の例文_25

<例文>
산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다.
サンゴは、一見植物に見えますが実は動物です。
멀리서부터 집이 점점이 보인다.
遠くから家が点々と見える。
섬에서 점점이 작은 배가 보인다.
島から点々と小さい船が見える。
까무잡잡한 여성은 매우 건강하고 섹시하게 보인다.
浅黒い肌の女性はとても健康的でセクシーに見える。
캘리그래피는 글을 예쁘게 보이게 하기 위한 서도와 같은 것입니다.
カリグラフィーは、文字を美しく見せるための書道のようなものです。
비슷해 보이지만 크기가 약간 달라요.
似ているように見えますが、大きさが若干違います。
비보이가 가락에 맞춰 춤을 추며 분위기를 끌어올렸다.
ビーボーイが、リズムに乗りながら踊るなど雰囲気を盛り上げた。
침통한 표정을 보였다.
沈痛な面持を見せていた。
위기에 직면해 있던 조선업에 부활의 징조가 보이고 있다.
危機に直面していた造船業に、復活の兆しが見えています。
부엌은 눈에 보이지 않는 잡균이 번식하기 쉽다.
キッチンには、目に見えない雑菌が繁殖しやすい。
비장한 각오를 보였다.
悲壮な覚悟を示した。
성숙해 보이다
早熟に見える。
모멸적 태도를 보이다
侮蔑的な態度を示す。
수상한 거동을 보이다.
不審な挙動を示す。
사진을 인쇄했더니 색이 칙칙해 보였다.
写真を印刷したら、色がくすんだようになった。
시계가 희미하게 보인다.
視界がかすんで見える。
장기를 선보이다.
得意芸を披露する。
해외자산을 동결할 정도로 강경한 자세를 보였다.
海外資産を凍結するなど、強硬な姿勢をみせた。
핵을 보유하겠다는 야심을 버릴 생각이 없어 보인다.
核をを保有するという野心を捨てる考えはないようだ。
광장을 빠져나오니 울창하게 나무들이 무성한 숲이 보였다.
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。
모든 게 순조롭게 보이지만 무척 외롭다.
何もかも順調のように見えるが、とても寂しい。
나무들 사이로 언뜻 산이 보인다.
木の間越しにちらりと山が見える。
윗입술을 올려 앞니를 보이다.
上唇を上げて前歯は見せる。
창 너머로 보이는 풍경이 너무나 아름답다.
窓越しに見える風景がとても美しい。
스타일을 보다 아름답게 보이려면, 자신의 골격에 맞는 옷을 고르는 것이 최고입니다.
スタイルをより美しく見せるには、自分の骨格に合う服を選ぶのがいちばんです。
기대와 우려가 섞인 반응을 보였다.
期待と懸念が入り混じった反応を見せている。
적극성을 보이다.
積極性に示す。
기상을 보이다.
心意気を示す。
대출 심사를 신청하는데 있어서 중시되는 것은 신용정보입니다.
ローン審査を申し込む上で重視されるのは信用情報です。
회사에서는 보이지 않는 성차별이 있다.
会社には見えない性差別がある。
하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다.
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。
한국 서점에는 몇 년 전부터 일본 작가의 도서가 부쩍 눈에 띄게 많이 보인다.
韓国の書店には、数年前から日本作家の図書が目立つほど増えている。
저음의 매력적인 보이스로 관객을 매료시켰다.
低音の魅力的なボイスで観客を魅了した。
그녀의 어조에는 상당한 조바심이 보였다.
彼女の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
돈깨나 있어 보인다.
ちょっとばかりお金があるように見える。
승산이 보이다.
勝算が見える。
거울에 비추면 좌우가 반대로 보이다.
鏡に映ると左右が反対に見える。
밤하늘에 보이는 별은 태양과 같은 항성이 대부분입니다.
夜空に見える星は、太陽のような恒星がほとんどです。
공원에 노상 주차하고 있는 차가 많이 보입니다.
公園に路上駐車をしている車が多く見受けられます。
팔자주름이 생겨버리면 늙어보이기 쉽다.
ほうれい線ができてしまうと、老けて見られがちだ。
상대팀 감독은 길고 짧은 것은 대봐야 안다면서 우승에 대한 자신감을 보였다.
相手チームの監督は、やってみないと分からないといいながらも、優勝に対する自信を見せた。
완전히 사라져버렸다고 생각되어졌던 회충이 부활의 징조를 보이고 있다.
完全に無くなってしまったかのように思われている回虫が、復活の兆しをみせています。
치아는 눈에 보이는 부분의 치아와 그것을 지탱해주는 치근으로 구성되어 있습니다.
歯は、目で見える部分の歯と、それを支える歯根から成り立っています。
문화에 목마른 시민들이 축제에 큰 관심을 보이고 있다.
文化を渇望する市民が祭りに大きな関心を寄せている。
그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다.
彼女は実年齢より若く見える。
전반은 측면을 드리블로 공격하였고 수비에서도 헌신적인 자세를 보였다.
前半はサイドをドリブルで攻め込み、守備でも献身的な姿勢を見せた。
대상을 쌍안경으로 볼 때 육안으로 볼 때보다 크게 보인다.
対象を双眼鏡で見たとき、肉眼と見る時よろも大きく見える。
한국에 대한 깊은 관심과 애정이 엿보였다
韓国に対する深い関心と愛情が伺えた。
눈물을 보이다.
涙を見せる。
베이비 부머에겐 젊은 세대의 모습이 다소 철없어 보일 수 있다.
ベビーブーマーには、若い世代の姿がやや気に入らないかもしれない。
[<] 21 22 23 24 25 26 
(25/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ