【보이다】の例文_24

<例文>
한국의 인구 분포는 지역에 따라 상당한 차가 보인다.
韓国の人口分布は地域によって相当な差が見られる。
어느 날 복도를 걷고 있는데 어떤 선생님의 모습이 보였습니다.
ある日、廊下を歩いていると、ある先生の姿が見えてきました。
산도 있거니와 바다도 있어 경치가 한층 돋보인다.
山もあるが海もあり、景色がぐっと引き立って見える。
윗사람이 모범을 보이면 아랫사람은 따라오기 마련입니다.
上司が模範を見せれば目下は付いて来るものです。
곱상한 얼굴이 부잣집 아들 같아 보인다.
品のある顔立ちが裕福な家庭の息子のように見える。
아버지의 넥타이가 이제는 해지고 너무 낡아 보였다.
父のネクタイが今ではすり減り、ひどく古びて見えた。
이날은 7회를 던져, 무안타로 막아내는 호투를 보였다.
この日は7回を投げてノーヒットに抑える好投を見せた。
그 소년은 어린이라기보다는 어른처럼 보인다.
あの少年は子供というよりは大人のように見える。
그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다.
彼は冷たそうに見える外見と同じく性格も冷血漢だ。
두 회사의 합병은 유통시장의 판도를 바꿔놓을 것으로 보인다.
二つの会社の合併は、流通市場の勢力図を変えるものとみられる。
무뚝뚝하게 보이지만 잔정이 넘치는 사람이다.
不愛想に見えるが細やかな情に溢れた人だ。
지금까지 천왕성에 간 우주선은 탐사선 보이저 2호뿐이라고 합니다.
これまでに天王星に行った宇宙船は探査機ボイジャー2号だけとされています。
이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다.
今では彼女の姿が会社に見えないと物足りないのです。
미세 먼지로 한 치 앞이 보이지 않는다.
微細埃で一寸先すら見えない。
그는 세파에 찌든 속물처럼 보인다.
彼は世の荒波に飲まれた俗物のように見える。
타살의 정황이 보인다.
他殺の状況が見える。
주역을 맡아 매력을 여실히 선보였다.
主役を演じて、魅力を如実に見せた。
내 방에서 건너편 아파트가 훤히 들여다보인다.
僕の部屋から向こうのマンションが丸見えだ。
상대의 의도가 훤히 보인다.
相手の意図が丸見えだ。
훤히 보이다.
丸見えだ。
나의 눈에는 그의 태도가 무성의하고 불성실하게 보인다.
僕の目には、彼の態度が誠意がなく誠実でも無く見える。
우유부단해 보이지만 심지가 굳다.
優柔不断に見えるが、心志が強い。
그는 일견 무서워 보이지만 의외로 소심한 사람입니다.
彼は一見怖そうに見えても、案外小心な人です。
눈치가 보이다.
人目が気になる。
경기가 회복될 징조가 전혀 보이지 않는다.
景気が回復される兆しは全然見えない。
남의 떡이 커 보이는 법이야.
隣の芝生は青く見えるんだよ。
보일락 말락 한 덧니가 그녀의 매력이에요.
見え隠れする八重歯が彼女の魅力的です。
웃을 때 덧니가 보인다.
笑ったときに八重歯が見える。
성공처럼 보이지만 속 빈 강정에 불과하다.
成功のように見えるが、見かけ倒しに過ぎない。
그는 자신의 이익이 될 듯해 보이면 그 기회를 놓치지 않는다.
彼は自分の利益になりそうだと見れば、その機会を逃さない。
아이는 약간 신이 난 듯 보였다.
子供は少し浮かれたように見えた。
하늘이 파랗게 보이는 원리를 실험하다.
空が青く見える原理を実験する。
올해 들어서 경기 회복의 징조가 보인다.
今年に入って、景気回復に影がさしてきた。
경기가 회복세를 보이다.
景気に日がさす。
이 그림은 채도가 낮아서 어두워 보인다.
この絵は彩度が低くて暗く見えます。
플래카드를 들고 데모하는 사람들의 모습이 보였다.
プラカードを持ってデモする人々の姿が見えた。
아량을 보이다.
雅量を示す。
알아 두면 여행에 도움이 되는 정보입니다.
知っておけば、旅行に役に立つ情報です。
환자는 의식을 회복할 가망이 없는 것으로 보인다.
患者は意識を回復する見込みがないように見える。
그는 좀 어수룩해 보이는 면이 있어...
彼はちょっとお人良しに見える面がある。
어두운색은 실제보다 뒤에 있는 것처럼 보인다.
暗い色は実際より後ろにあるように見える。
에베레스트의 모습이 확연히 보인다.
エベレストの姿がはっきりと見える。
차이가 확연히 보인다.
差がはっきりと見える。
기분 탓일지 모르겠지만, 왠지 오늘 달라 보이네.
気のせいかもしれないけど、なんか今日見た感じが違うね。
표식이 잘 보이지 않는다.
標識が見えにくい。
노안이라서 글자가 흐리게 보인다.
老眼なので文字がぼんやり見える。
물건이 뿌옇게 보이다.
物がぼやけて見える。
5개사의 CEO는 이달 말 해임 권고 등의 중징계 처분을 받을 것으로 보인다.
5社のCEOは今月末、解任勧告などの重い懲戒処分を受けるとみられる。
감염 확대로 일용품을 매점하는 움직임이 보인다.
感染拡大を受けて日用品を買い占める動きがみられる。
시각 장애자에는 보이지 않는 분, 잘 보이지 않는 분이 있습니다.
視覚障害者には、見えない方と、見えにくい方がいます。
[<] 21 22 23 24 25 26 
(24/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ