【보이다】の例文_3

<例文>
피부색이 균일해 보이는 파운데이션을 사용하고 있습니다.
肌の色が均一に見えるファンデーションを使っています。
피부색이 환해 보이는 메이크업을 추천합니다.
肌の色が明るく見えるメイクをおすすめします。
검은색 아이섀도우가 눈매를 돋보이게 해줍니다.
黒色のアイシャドウが目元を引き立てます。
보랏빛 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다.
紫色のワインがディナーを引き立てます。
새까만 색상의 아이섀도가 눈가를 돋보이게 합니다.
真っ黒なアイシャドウが目元を引き立てます。
황금빛 머플러가 겨울 코디를 돋보이게 해줍니다.
黄金色のマフラーが冬のコーディネートを引き立てます。
이 황금색 액자가 그림을 돋보이게 합니다.
この黄金色の額縁が絵画を引き立てています。
주홍색 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다.
緋色のワインがディナーを引き立てます。
핑크색 아이섀도우가 눈가를 부드럽게 돋보이게 합니다.
ピンク色のアイシャドウが目元を優しく引き立てます。
빨간색 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다.
赤いワインがディナーを引き立てます。
무지게색은 빨주노초파남보입니다.
虹の色は赤色・橙色・黄色・緑色・青色・藍色・紫色です。
하늘색 셔츠가 청량한 기분을 돋보이게 해요.
空色のシャツが清々しい気持ちを引き立てます。
이 우유색 가방이 스타일을 돋보이게 해줍니다.
このミルク色のバッグがスタイルを引き立てます。
금색 문이 집의 외관을 돋보이게 합니다.
金色のドアが家の外観を引き立てています。
금색 드레스가 그녀의 아름다움을 돋보이게 합니다.
金色のドレスが彼女の美しさを引き立てます。
회색 모자가 스타일을 돋보이게 합니다.
灰色のハットがスタイルを引き立てています。
하늘 색은 구름이 많아서 회색으로 보인다.
空の色は雲が多くてグレーに見える。
그녀의 밤색 가방이 코디를 돋보이게 합니다.
彼女の栗色のバッグがコーディネートを引き立てます。
베이지색 문이 집의 외관을 돋보이게 합니다.
ベージュのドアが家の外観を引き立てています。
베이지색 스카프가 스타일을 돋보이게 합니다.
ベージュのスカーフがスタイルを引き立てています。
밤하늘은 시커먼 구름에 덮여 별이 보이지 않았습니다.
夜空は真っ黒い雲に覆われて、星が見えませんでした。
향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다.
香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。
가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다.
可愛そうだが、彼女は自分の力で立ち上がりました。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 가여워 보인다고 생각했어요.
彼女の話を聞いて、心から可愛そうだと思いました。
절망적이라고 느낄 때가 있는 한편, 희망의 빛도 보입니다.
絶望的だと感じることがある一方で、希望の光も見えます。
신승했지만 다음 경기를 위한 과제가 보였어요.
辛勝しましたが、次の試合に向けての課題が見えました。
수상한 사람이 보이면 바로 연락주세요.
不審な人物を見かけた際は、すぐにご連絡ください。
검은색 치마에 자주색 블라우스가 유난히 돋보였다.
黒色のスカートに紫色のブラウスが格別に見栄えがした。
치마를 입으면 여성스럽게 보입니다.
スカートをはくと女性らしく見えます。
그의 연기는 노컷판에서 보면 더 돋보입니다.
彼の演技がノーカット版で見るとより引き立ちます。
난타전의 영향으로 선수들에게 피로감이 보였습니다.
乱打戦の影響で、選手たちの疲労感が見えました。
대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다.
大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。
찬장 문이 유리로 되어 있어 내용물이 보입니다.
食器棚の扉がガラス製なので、中身が見えます。
찬장 문을 열면 형형색색의 접시가 보입니다.
食器棚の扉を開けると、色とりどりの皿が見えます。
관람석에서 선수들의 움직임이 잘 보입니다.
観覧席からは選手たちの動きがよく見えます。
그는 럭비 경기에서 뛰어난 수비를 보였다.
彼はラグビーの試合で優れたディフェンスを見せた。
신중한 입장을 보였다.
慎重な立場を示した。
뒷자리에서도 잘 보일까요?
後ろの席からでもよく見えますでしょうか。
뒷자리가 더 잘 보일 수도 있어요.
後ろの席の方が見やすいかもしれません。
껍질을 얇게 벗겨서 맛을 돋보이게 합시다.
皮を薄く剥いて、味を引き立てましょう。
협상이 격화되어 진전이 보이지 않습니다.
交渉が激化し、進展が見られません。
앞자리가 더 잘 보이실 것 같아요.
前の席の方が見やすいかと思います。
앞자리에 앉으시면 잘 보입니다.
前の席にお座りいただくと、よく見えます。
그녀는 놀라운 회복력을 보였습니다.
彼女は驚くべき回復力を示しました。
싱글 발매 직후 음악 차트 1위에 오르는 저력을 보였다.
シングル発売直後、音楽チャート1位に上がる底力を見せた。
저력을 보이다.
底力を見せる。
창작한 노래를 친구에게 선보였어요.
創作した歌を友人に披露しました。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。
이 약은 몸에 좋은 반응을 보일 것으로 기대되고 있습니다.
この薬は体に良い反応を示すことが期待されています。
생선 요리에 풋고추를 뿌려 풍미를 돋보이게 했습니다.
魚料理に青唐辛子を振りかけて、風味を引き立てました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ