【보이다】の例文_3

<例文>
청춘 시절에는 모든 것이 가능해 보였다.
青春時代には、何もかもが可能に感じられた。
발상의 전환을 시도하면 해결책이 보일지도 모른다.
発想の転換を試みることで、解決策が見えてくるかもしれない。
튀르키예의 종교 시설에는 모스크가 많이 보입니다.
テュルキエの宗教施設にはモスクが多く見られます。
실비 내리는 밤, 가로등이 부드럽게 빛나는 모습이 보였습니다.
糸雨が降っている夜、街灯が柔らかく輝いて見えました。
실비가 내리면 먼 풍경이 흐릿하게 보일 때가 있습니다.
糸雨が降ると、遠くの景色が霞んで見えることがあります。
강을 건널 때 갑자기 물안개가 생겨서 시야가 거의 보이지 않았습니다.
川を渡るとき、突然水霧が出てきて視界がほとんど見えませんでした。
지역 개발업자들이 그 땅에 관심을 보이고 있습니다.
地元の開発業者がその土地に興味を示しています。
추위가 심해지면 성에도 자주 보이게 됩니다.
寒さが厳しくなると、霜もよく見られるようになります。
골짜기를 따라 걷다 보니 산장이 보였다.
谷沿いに歩いていくと山小屋が見えた。
그녀는 출산 후 조금 핼쑥해 보였다.
彼女は出産後、少しやつれて見えた。
시험 공부 때문에 핼쑥해 보인다.
試験勉強のせいで、やつれているように見える。
당신은 조금 핼쑥해 보였다.
あなたは少しやつれているように見えた。
축하 연회에서는 전통 무용이 선보였다.
祝賀の宴では、伝統的な舞踊が披露された。
축하연에서는 음악과 춤이 선보였다.
祝賀の宴では、音楽とダンスが披露された。
그 상황에서 그의 초조함이 보였다.
その状況に彼の焦りが見えた。
그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다.
彼は冷たそうに見える外見と同じく性格も冷血漢だ。
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
그녀의 참모습은 오랜 시간이 지나야 보인다.
彼女の真の姿が見えるのは、長い付き合いをしてからだ。
성장한 모습을 보이려고 열심히 노력했다.
成長した姿を見せようと、一生懸命働いた。
그는 차가운 태도를 보이며 나에게 상처 입혔다.
彼はつれない態度をとって、私を傷つけた。
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다.
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。
창문이 깨끗하면 방 안이 밝아 보인다.
窓がきれいだと、部屋の中が明るく感じる。
새로운 영화는 매우 재밌어 보입니다.
新しい映画は、とても面白そうです。
그 소년의 외로워 보이는 눈을 보고 나는 깊은 연민을 느꼈다.
その少年の寂しそうな目を見て、私は深く憐憫の念を抱いた。
불쌍해 보이다.
かわいそうに見える。
그 아이는 매우 가련하게 보였다.
その子供はとても哀れに見えた。
말기 증상이 보이지만, 아직 치료 여지는 있다.
末期の症状が見られるが、まだ治療の余地はある。
한차례 비가 내린 후, 무지개가 보였다.
ひとしきり雨が降った後、虹が見えた。
순간 그의 모습이 보이지 않았다.
一瞬の間、彼の姿が見えなくなった。
가계부를 쓰면 절약할 수 있는 포인트가 보인다.
家計簿をつけると、節約できるポイントが見えてきます。
가격표가 잘 보이지 않는 곳에 있어서 점원에게 물어봤어요.
値札が見えにくい場所にあったので、店員に聞きました。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다.
駅から少し離れている警察署が見える。
도회지의 사람들은 바빠 보인다.
都会の人々は忙しそうに見える。
두 사람의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다.
二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。
그는 개그 콤비를 결성하고 매주 새로운 콩트를 선보이고 있다.
彼はお笑いコンビを組んで、毎週新しいコントを披露している。
가부키초에서는 삐끼가 자주 보입니다.
歌舞伎町では、客引きが頻繁に見られます。
반시뱀의 눈은 밤에도 잘 보이도록 진화했다.
ハブの目は夜でもよく見えるように進化している。
그 사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다.
あの人はいつも眉間にしわを寄せているから、怒っているように見える。
그는 곤란해 보이면서 미간을 찌푸리고 있다.
彼は困っているようで、眉間にしわを寄せている。
스마트폰 노안 때문에 작은 글씨가 잘 안 보입니다.
スマートフォン老眼で、小さい文字が読みにくくなりました。
플랑크톤은 매우 작아서 육안으로는 보이지 않는다.
プランクトンは非常に小さく、肉眼では見えません。
재첩 조개껍질에는 아름다운 무늬가 보일 때가 있다.
シジミの貝殻には、美しい模様が見られることがある。
나뭇결이 또렷이 보이네요.
木目がしっかりと見えていますね。
주재료인 연어가 요리의 풍미를 돋보이게 합니다.
主材料の鮭が料理の風味を引き立てます。
비몽사몽한 상태에서 눈앞의 사람이 환영처럼 보였다.
夢うつつの状態で目の前の人が幻影のように見えた。
비몽사몽간에 눈앞의 것이 일그러져 보였다.
夢うつつで目の前の物が歪んで見えた。
비몽사몽한 상태에서 사물이 슬로우 모션으로 보였다.
夢うつつの状態で物事がスローモーションに見えた。
갓김치는 한국 식사에서 자주 보이는 대표적인 김치입니다.
カラシナキムチは、韓国の食事でよく見かける定番のキムチです。
생선까스는 보기에도 맛있어 보입니다.
白身魚フライは、見た目にも美味しそうに見えます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/30)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ