・ |
입맞춤하는 순간 두 사람은 행복해 보였습니다. |
口づけする瞬間、二人は幸せそうでした。 |
・ |
투피스를 입은 그녀는 매우 우아해 보였습니다. |
ツーピースを着た彼女は、とてもエレガントに見えました。 |
・ |
한랭 전선의 영향으로 야간에는 영하가 될 것이라는 예보입니다. |
寒冷前線の影響で、夜間は氷点下になる予報です。 |
・ |
개미집을 파니 많은 통로가 보였습니다. |
アリの巣を掘ると、たくさんの通路が見えました。 |
・ |
똥파리는 가축의 똥이나 퇴비에서 많이 보인다. |
フンバエは家畜の糞や堆肥に多くみられる。 |
・ |
등에는 과일이나 야채에 특히 관심을 보입니다. |
虻は、果物や野菜に特に興味を示します。 |
・ |
거미줄은 밤이 되면 잘 보이지 않게 됩니다. |
クモの巣は、夜になると見えにくくなります。 |
・ |
고추잠자리는 물가에 많이 보입니다. |
赤トンボは水辺に多く見られます。 |
・ |
지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다. |
ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。 |
・ |
피겨 스케이팅 선수가 아름다운 연기를 선보였어요. |
フィギュアスケートの選手が美しい演技を披露しました。 |
・ |
은색 포크와 스푼이 테이블을 돋보이게 하고 있습니다. |
銀色のフォークとスプーンがテーブルを引き立てています。 |
・ |
평소에는 많이 보이던 자료가 필요할 때는 없네, 개똥도 약에 쓰려면 없다더니。 |
普段はたくさん見えていた資料が、必要なときにはないね。犬の糞も薬に使おうとするとないってことか。 |
・ |
개똥같은 놈이네… 약에 쓸려니까 안 보이네! |
犬のフンみたいな奴だな…薬に使おうとすると見つからないわ! |
・ |
실제 나이보다 젊어 보인다. |
実年齢よりも若く見える。 |
・ |
나이보다 젊어 보이면 장수한다. |
年齢より若く見えると長生きする。 |
・ |
그녀는 나이에 비해서 젊어 보인다. |
彼女は年のわりには若く見える。 |
・ |
그는 나이가 들어도 젊어 보인다. |
彼は年をとっても若く見える。 |
・ |
나이보다 젊어 보인다. |
歳より若く見える。 |
・ |
조금도 반성하는 기색이 보이지 않는다 |
少しも反省の様子が見られない。 |
・ |
어려운 작업을 앞에 두고 모두가 보채는 모습을 보였다. |
難しいタスクを前にして、みんながむずかる様子を見せた。 |
・ |
자줏빛 액세서리가 그녀의 스타일을 돋보이게 합니다. |
赤紫色のアクセサリーが彼女のスタイルを引き立てます。 |
・ |
자줏빛 립스틱이 그녀의 매력을 돋보이게 합니다. |
赤紫色のリップスティックが彼女の魅力を引き立てています。 |
・ |
거무스름한 꽃병에 넣은 흰 꽃이 돋보입니다. |
黒っぽい花瓶に入れた白い花が際立っています。 |
・ |
밝은색 벽지가 방을 넓게 보이게 해요. |
明るい色の壁紙が部屋を広く見せます。 |
・ |
무색 접착제는 마르면 보이지 않게 됩니다. |
無色の接着剤は乾くと見えなくなります。 |
・ |
현재로서는 이렇다 할 움직임은 보이지 않는다. |
今のところこれといった動きはない見られない。 |
・ |
그는 눈이 너무 좋아서 멀리 떨어져 있는 것도 잘 보인다. |
彼は視力がとてもよくて遠く離れているものもよく見える。 |
・ |
날씨가 좋은 맑은 날에는 하늘은 깨끗한 파란색으로 보입니다. |
天気の良い晴れた日には,空はきれいな青色に見えます。 |
・ |
빨간 머플러가 겨울 코디를 돋보이게 해줍니다. |
赤いマフラーが冬のコーディネートを引き立てます。 |
・ |
남색 드레스가 그녀의 피부를 돋보이게 하고 있습니다. |
藍色のドレスが彼女の肌を引き立てています。 |
・ |
피부색을 돋보이게 하기 위해 밝은 색 옷을 입읍시다. |
肌の色を引き立てるために、明るい色の服を着ましょう。 |
・ |
피부색이 균일해 보이는 파운데이션을 사용하고 있습니다. |
肌の色が均一に見えるファンデーションを使っています。 |
・ |
피부색이 환해 보이는 메이크업을 추천합니다. |
肌の色が明るく見えるメイクをおすすめします。 |
・ |
검은색 아이섀도우가 눈매를 돋보이게 해줍니다. |
黒色のアイシャドウが目元を引き立てます。 |
・ |
보랏빛 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다. |
紫色のワインがディナーを引き立てます。 |
・ |
새까만 색상의 아이섀도가 눈가를 돋보이게 합니다. |
真っ黒なアイシャドウが目元を引き立てます。 |
・ |
황금빛 머플러가 겨울 코디를 돋보이게 해줍니다. |
黄金色のマフラーが冬のコーディネートを引き立てます。 |
・ |
이 황금색 액자가 그림을 돋보이게 합니다. |
この黄金色の額縁が絵画を引き立てています。 |
・ |
주홍색 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다. |
緋色のワインがディナーを引き立てます。 |
・ |
핑크색 아이섀도우가 눈가를 부드럽게 돋보이게 합니다. |
ピンク色のアイシャドウが目元を優しく引き立てます。 |
・ |
빨간색 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다. |
赤いワインがディナーを引き立てます。 |
・ |
무지게색은 빨주노초파남보입니다. |
虹の色は赤色・橙色・黄色・緑色・青色・藍色・紫色です。 |
・ |
하늘색 셔츠가 청량한 기분을 돋보이게 해요. |
空色のシャツが清々しい気持ちを引き立てます。 |
・ |
이 우유색 가방이 스타일을 돋보이게 해줍니다. |
このミルク色のバッグがスタイルを引き立てます。 |
・ |
금색 문이 집의 외관을 돋보이게 합니다. |
金色のドアが家の外観を引き立てています。 |
・ |
금색 드레스가 그녀의 아름다움을 돋보이게 합니다. |
金色のドレスが彼女の美しさを引き立てます。 |
・ |
회색 모자가 스타일을 돋보이게 합니다. |
灰色のハットがスタイルを引き立てています。 |
・ |
하늘 색은 구름이 많아서 회색으로 보인다. |
空の色は雲が多くてグレーに見える。 |
・ |
그녀의 밤색 가방이 코디를 돋보이게 합니다. |
彼女の栗色のバッグがコーディネートを引き立てます。 |
・ |
베이지색 문이 집의 외관을 돋보이게 합니다. |
ベージュのドアが家の外観を引き立てています。 |