【보이다】の例文_5

<例文>
수척해 보이다.
やつれて見える。
그는 오랜 병을 앓고 나서 초췌해 보였다.
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
무리 속에 심하게 초췌한 모습의 친구가 보였다.
群れの中に、ひどく憔悴した様子の友達が見える。
그녀는 열 살도 늙어 보이는 초웨한 얼굴을 하고 있다.
彼女は十歳も老けたような憔悴した顔をしている。
연약한 꽃에 물을 주면 그 아름다움이 돋보입니다.
か弱い花に水をやると、その美しさが際立ちます。
트리트먼트를 함으로써 머리카락이 건강해 보입니다.
トリートメントをすることで、髪が健康的に見えます。
그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다.
彼らは母と娘ではなく、ちょうど姉妹のように見える。
몸이 안 좋아 보이는데 무슨 일 있어요?
具合が悪そうですが、どうかしましたか?
메일 속에는 오타가 여기저기 보인다.
メールの中にはタイプミスがあちこちに見られる。
그 건물 벽에는 낙서가 여기저기 보인다.
その建物の壁には落書きがあちこちに見られる。
갤러리의 조명이 작품을 돋보이게 하고 있어요.
ギャラリーの照明が作品を引き立てています。
절벽에서 보이는 경치가 웅장합니다.
崖から見える景色が壮大です。
절벽에서 바다가 보입니다.
崖から海が見えます。
벼락을 동반한 심한 폭우가 내릴 것으로 보입니다.
雷を伴った非常に激しい雨が降る見込みです。
신록에 싸인 산들이 보입니다.
新緑に包まれた山々が見えます。
저번 주 매출이 호조를 보였습니다.
前週の売上が好調でした。
후렴 부분을 강조함으로써 곡이 돋보입니다.
リフレインの部分を強調することで、曲が引き立ちます。
나뭇결이 또렷이 보이네요.
木目がしっかりと見えていますね。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
역에서 조금 떨어져 있는 경찰서가 보인다.
駅から少し離れている警察署が見える。
소나무가 산의 경관을 돋보이게 하고 있습니다.
松の木が山の景観を引き立てています。
생나무 소재가 자연의 아름다움을 돋보이게 합니다.
生木の素材が自然の美しさを引き立てます。
아까부터 지갑이 보이지 않아요.
さっきから財布が見つからないんですよ。
모짜르트는 오페라,실내악,교향곡 등 다양한 양식에 걸쳐 뛰어난 재능을 보였다.
モーツァルトは、オペラ,室内楽,交響曲など多様な様式に渡って優れた才能を見せた。
드럼 비트가 곡을 돋보이게 합니다.
ドラムのビートが曲を引き立てます。
선곡이 공연장의 분위기를 돋보이게 했어요.
選曲が会場の雰囲気を引き立てました。
삼중주 콘서트에서 새로운 곡을 선보였어요.
三重奏のコンサートで、新しい曲を披露しました。
미스트를 사용하면 피부가 한층 건강해 보입니다.
ミストを使うことで、肌が一層元気に見えます。
볼 터치 방식에 따라 얼굴이 밝아 보입니다.
チークのつけ方次第で、顔が明るく見えます。
볼터치를 하니 건강해 보이네요.
チークをつけると、健康的に見えますね。
색조 화장품으로 눈가를 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요.
カラーメイク用品で、目元を大きく見せる方法を教えてください。
아이라인을 사용해서 눈을 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요.
アイラインを使って、目を大きく見せる方法を教えてください。
이 뷰러는 속눈썹이 길어 보이는 효과가 있습니다.
このビューラーは、まつ毛が長く見える効果があります。
노천탕에서 보이는 경치가 절경이었습니다.
露天風呂から見える景色が絶景でした。
노천탕에서 보이는 산들이 아름다웠어요.
露天風呂から見える山々が美しかったです。
속눈썹 파마로 눈매가 또렷하게 보입니다.
まつ毛パーマで、目元がぱっちりと見えます。
속눈썹 펌으로 눈매가 밝아 보입니다.
まつ毛パーマで、目元が明るく見えます。
보톡스 치료로 젊어 보이는 모습을 유지할 수 있었습니다.
ボトックス治療で、若々しい見た目を保つことができました。
피곤함을 보이지 않으려고 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다.
疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。
포장지가 선물을 한층 돋보이게 했어요.
包み紙が贈り物を一層引き立てました。
포장지가 선물을 돋보이게 합니다.
包み紙が贈り物を引き立てます。
모피 액세서리가 그녀의 복장을 돋보이게 했다.
毛皮のアクセサリーが彼女の服装を引き立てた。
이 고양이는 매우 통통하고 건강해 보입니다.
この猫はとても丸々としていて、健康そうです。
옷자락이 가볍게 흔들려 걷는 모습이 아름답게 보입니다.
衣の裾が軽やかに揺れて、歩く姿が美しく映ります。
옷자락에 아름다운 실밥이 보입니다.
衣の裾に美しい縫い目が見られます。
실루엣 디자인이 전체적인 느낌을 돋보이게 합니다.
シルエットのデザインが、全体の印象を引き立てます。
아름답게 보이도록 꾸미다.
美しく見せるように飾る。
밑단 디자인이 전체적인 스타일을 돋보이게 해줍니다.
裾のデザインが、全体のスタイルを引き立てています。
스키니를 입으면 다리가 깔끔하게 보이는 효과가 있습니다.
スキニーを着ることで、脚がスッキリと見える効果があります。
스키니진을 입으면 다리가 길어 보이는 효과가 있습니다.
スキニージーンズを履くと、脚が長く見える効果があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ