【보이다】の例文_7

<例文>
애교 살이 또렷하면 눈이 커 보인다.
涙袋がはっきりしていると、目が大きく見える。
애교 살 메이크업으로 눈가가 환하게 보인다.
涙袋メイクで、目元が明るく見える。
액자의 디자인이 그림을 돋보이게 합니다.
額縁のデザインが絵を引き立てます。
태양 빛에는 눈에 보이는 가시광선과 눈에 보이지 않는 자외선과 적외선이 있습니다.
太陽の光には、目に見える可視光線と、目に見えない赤外線、紫外線があります。
전신거울을 설치하여 방이 넓어 보입니다.
全身鏡を設置することで部屋が広く見えます。
이 전신 거울은 날씬하게 보인다.
この全身鏡は、細く見える。
잡기를 선보이기 위해 특훈을 하고 있습니다.
雑技を披露するために特訓をしています。
잡기를 선보이는 이벤트에 참가했습니다.
雑技を披露するイベントに参加しました。
버려진 빈 캔이 열 개는 더 되어 보인다.
捨てられた空き缶は10個以上に及んで見える。
라임 향이 요리를 돋보이게 한다.
ライムの香りが料理を引き立てる。
오렌지 향이 요리를 돋보이게 해요.
オレンジの香りが料理を引き立てます。
과일가게 앞에 늘어선 배가 맛있어 보였다.
果物屋の店頭に並ぶ梨が美味しそうだった。
그녀는 적의를 품고 있는 것처럼 보였습니다.
彼女は敵意を抱えているように見えました。
언뜻 과학과 종교는 상충하는 듯 보인다.
ふと科学と宗教は相容れないように見える。
초인처럼 높은 점프를 보였다.
超人のように高いジャンプを見せた。
윤곽이 직선적이면 디자인이 날렵해 보인다.
輪郭が直線的であれば、デザインがシャープに見える。
윤곽이 흐릿하면 그림이 불분명해 보인다.
輪郭がぼやけていると、絵が不明瞭に見える。
수평선 너머 섬의 윤곽이 보인다.
水平線の向こうにある島の輪郭が見える。
멀리 수평선이 어렴풋이 보인다.
遠くの水平線がぼんやりと見える。
산의 윤곽이 어렴풋이 보이다.
山の輪郭がほんのりと見える。
바다의 수평선이 또렷이 보이는 날이었다.
海の水平線がはっきりと見える日だった。
수평선 너머로 멀리 섬이 보인다.
水平線の向こうに遠くの島が見える。
예각을 가진 도형은 시각적으로 역동적으로 보인다.
鋭角を持つ図形は、視覚的にダイナミックに見える。
둔각이 많으면 디자인이 우아해 보인다.
鈍角が多いと、デザインが優雅に見える。
둔각의 영향으로 물체의 모양이 더 둥그스름해 보인다.
鈍角の影響で、物体の形がより丸みを帯びて見える。
이 각도로 찍으면 물건이 더 아름다워 보인다.
この角度で撮ると、物がより美しく見える。
이 앵글에서 찍으면 피사체가 더 매력적으로 보인다.
このアングルで撮ると、被写体がより魅力的に見える。
앵글에 따라 사물의 모양이 달라져 보인다.
アングルによって、物の形が変わって見える。
망원 렌즈를 사용하면 멀리 있는 사람들도 뚜렷하게 보인다.
望遠レンズを使うと、遠くの人々もはっきり見える。
역광 속에서 얼굴이 잘 보이지 않았다.
逆光の中で顔が見えにくかった。
망원경으로 볼 수 있는 범위는 눈으로 보이는 밤하늘의 별 1개 분량의 장소입니다.
望遠鏡で見える範囲は、目で見える夜空の星1個分の場所です。
여름 밤하늘에는 많은 성좌가 보인다.
夏の夜空にはたくさんの星座が見える。
여름 밤하늘에는 많은 별자리가 보인다.
夏の夜空にはたくさんの星座が見える。
올해 일식은 흐려서 보이지 않았다.
今年の日食は曇りで見えなかった。
지구에서 보이는 밤하늘의 별들은 대부분 우리가 사는 은하계의 별들이다.
地球からから見える夜空の星は、ほとんどが私たちのすむ銀河系の星々である。
오리온자리 근처에 아름다운 성운이 보인다.
オリオン座の近くに美しい星雲が見える。
행복해 보이는 겉모습과는 달리 마음속은 곪아 가고 있었다.
幸せに見える外面とは違い、心は腐り始めていた。
상처에 고름이 고여 있는 것이 보인다.
傷口に膿がたまっているのが見える。
그의 팔에는 힘줄이 명확히 보인다.
彼の腕には筋がしっかりと見える。
그녀의 등에는 또렷한 힘줄이 보였다.
彼女の背中にはくっきりとした筋のすじが見えた。
보조개가 눈에 띄면 웃는 얼굴이 더욱 밝아 보인다.
笑窪が目立つと、笑顔がさらに明るく見える。
보조개가 깊으면, 웃었을 때의 표정이 매우 풍부해 보인다.
笑窪が深いと、笑ったときの表情がとても豊かに見える。
보조개가 있으면 웃는 얼굴이 더 매력적으로 보인다.
笑窪があると、笑顔がさらに魅力的に見える。
쇄골 라인이 아름다워 보이는 드레스를 골랐다.
鎖骨のラインが美しく見えるドレスを選んだ。
그녀의 쇄골이 아름다워 보이는 옷을 고르고 있었다.
彼女の鎖骨が美しく見える服を選んでいた。
쇄골이 보이도록 셔츠 깃을 살짝 벌렸다.
鎖骨が見えるようにシャツの襟を少し開けた。
여성다움을 돋보이게 하는 아름다운 쇄골 라인을 만들고 싶어요.
女性らしさを引き立ててくれる、美しい鎖骨のラインを作りたいです。
쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘게 보이지 않는다는 인상이 있습니다.
鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。
입가가 일그러지고, 언짢은 모습이 보였다.
口元が歪んで、不機嫌な様子が見て取れた。
그의 입가에는 진심 어린 미소가 보였다.
彼の口元には心からの笑顔が見られた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/26)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ