![]() |
・ | 이듬해에 그는 새로운 일을 시작했다. |
翌年、彼は新しい仕事を始めました。 | |
・ | 이듬해에 나는 새로운 학교로 전학 갔다. |
翌年、私は新しい学校に転校した。 | |
・ | 식모살이를 끝내고 새로운 삶을 시작했다. |
食母暮らしを終えて、新しい生活を始めた。 | |
・ | 새로운 란제리를 사면 기분이 좋아진다. |
新しいランジェリーを買うと、気分が良くなる。 | |
・ | 그녀는 특별한 날을 위해 란제리를 새로 샀다. |
彼女は特別な日にランジェリーを新しく買った。 | |
・ | 그녀는 새로운 브래지어를 샀다. |
彼女は新しいブラジャーを買った。 | |
・ | 새로운 교칙이 다음 주부터 적용돼요. |
新しい校則が来週から適用されます。 | |
・ | 새로운 손목시계를 샀어요. |
新しい腕時計を買いました。 | |
・ | 새로운 탁상시계를 샀어요. |
新しい置き時計を買いました。 | |
・ | 새로운 가정용품을 샀어요. |
新しい家庭用品を買いました。 | |
・ | 젊은이들은 새로운 문화를 만들어 가고 있다. |
若者たちは新しい文化を作り上げている。 | |
・ | 젊은이들이 새로운 문화를 만들어가고 있습니다. |
若者たちが新しい文化を作り出しています。 | |
・ | 새로 산 면도칼이 잘 든다. |
新しく買った、カミソリがよく切れる。 | |
・ | 갑티슈를 다 써서, 새로운 것을 샀어요. |
ボックスティッシュを使い切ったので、新しいのを買いました。 | |
・ | 새로운 쓰레기봉투를 사야 한다. |
新しいゴミ袋を買わなければならない。 | |
・ | 그릇장이 오래돼서 새로 바꾸기로 했다. |
食器棚が古くなったので、買い替えることにした。 | |
・ | 그릇장이 가득 차서 새로 사야겠다. |
食器棚がいっぱいになったので、新しいものを買わなきゃ。 | |
・ | 새로운 창호지를 사왔다. |
新しい障子紙を買ってきた。 | |
・ | 오래된 창호지를 벗겨내고 새로운 것을 붙였어요. |
古い障子紙を剥がして、新しいものを貼りました。 | |
・ | 접는 우산을 새로 샀어요. |
折り畳み傘を買い替えました。 | |
・ | 여명과 함께 새로운 하루가 시작된다. |
夜明けとともに新しい一日が始まる。 | |
・ | 새로운 경쟁자가 등장하면서 회사는 궁지에 빠지고 있다. |
새로운 경쟁자가 등장하면서 회사는 궁지에 빠지고 있다. | |
・ | 새로운 도전이 활력소를 줘요. |
新しい挑戦が活力の素を与えてくれます。 | |
・ | 고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다. |
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。 | |
・ | 새로운 식음료가 가게에 진열되어 있어요. |
新しい食品や飲料が店に並んでいます。 | |
・ | 광고주가 새로운 캠페인을 시작했어요. |
広告主が新しいキャンペーンを始めました。 | |
・ | 새로운 사업 계획이 암초에 부딪히고 있습니다. |
新しい事業計画が暗礁に乗り上げています。 | |
・ | 새로운 제도는 곧바로 난관에 부딪혔습니다. |
新しい制度は早速困難にぶち当たった。 | |
・ | 신발에 구멍이 뚫려서 새로 사야 한다. |
靴に穴が開いてしまったので、新しいのを買わなければならない。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다. |
新しいプロジェクトは、期待に反して進展が遅い。 | |
・ | 경기가 풀리면 새로운 일자리도 늘어난다. |
景気がよくなると、新しい仕事も増える。 | |
・ | 새로운 기술을 수중에 넣을 수 있다면 회사는 더 성장할 것이다. |
新しい技術を手に入れることができたら、会社はもっと成長するだろう。 | |
・ | 새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다. |
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 | |
・ | 정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다. |
政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。 | |
・ | 새로운 비즈니스 모델로 수익을 내는 것은 어렵지만, 가능하다. |
新しいビジネスモデルで収益を出すのは難しいが、可能だ。 | |
・ | 회사는 새로운 제품으로 수익을 낼 수 있었다. |
会社は新しい製品で収益を出すことができた。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌아가 버렸다. |
新しいプロジェクトは、予期しない問題によって水泡に帰してしまった。 | |
・ | 이 도시는 해마다 하루가 다르게 새로운 시설이 늘고 있다. |
この町は年々変化が著しく、新しい施設が増えている。 | |
・ | 새로운 캠페인으로 고객을 모을 수 있었다. |
新しいキャンペーンで顧客を集めることができた。 | |
・ | 새로운 기술이 도입된 후, 개발이 가속화되어 속도가 붙었다. |
新しい技術が導入されてから、開発が加速し、拍車がかかった。 | |
・ | 새로운 영화는 개봉 전부터 매스컴을 타고 주목을 받고 있다. |
新しい映画は公開前からメディアで取り上げられて注目を集めている。 | |
・ | 새로운 팀원과 함께 있으면 위화감을 느낀다. |
新しいチームメンバーと一緒にいると、違和感を覚える。 | |
・ | 그는 새로운 환경에서 날개를 펼칠 준비가 되어 있다. |
彼は新しい環境で羽ばたく準備ができている。 | |
・ | 기업은 새로운 마케팅 전략에 예산을 들였어요. |
企業は新しいマーケティング戦略に予算を投じました。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요. |
新しいプロジェクトに予算を投じた結果、大きな成功を収めました。 | |
・ | 기업은 새로운 장비에 예산을 들였어요. |
企業は新しい設備に予算を投じました。 | |
・ | 새로운 법에 대해 시민들은 맹렬히 반대했습니다. |
新しい法律に対して市民は猛烈に反対しました。 | |
・ | 새로운 프로젝트를 시작하기 전에 리스크를 꼼꼼히 따졌습니다. |
新しいプロジェクトを始める前に、リスクを細かく調べました。 | |
・ | 새로운 비즈니스를 위해 자금을 공급할 준비가 되어 있습니다. |
新しいビジネスのために資金を供給する準備ができています。 |