【새로】の例文_4
<例文>
・
관계자에 따르면, 내년부터
새로
운 정책이 적용될 것이라고 한다.
関係者によれば、来年から新しいポリシーが適用されるそうだ。
・
관계자에 따르면, 다음 달 회의에서
새로
운 제안이 발표될 것이라고 한다.
関係者によれば、来月の会議では新しい提案が発表されるという。
・
관계자에 따르면, 그 회사는
새로
운 CEO를 맞이할 예정이라고 한다.
関係者によれば、その会社は新しいCEOを迎えることになる。
・
관계자에 따르면,
새로
운 프로젝트는 다음 달에 시작될 예정이라고 한다.
関係者によれば、新しいプロジェクトは来月開始されるそうだ。
・
새로
운 전략으로 전세를 뒤집을 수 있었다.
新たな戦略で、戦況をひっくり返すことができた。
・
새로
운 일이 결정돼서 날아갈 것 같다.
新しい仕事が決まって、とても嬉しいです。
・
그 산업은
새로
운 기술의 등장으로 내리막길을 갔다.
その業界は新しい技術の登場で衰退してしまった。
・
새로
운 아이디어가 생각나지 않아서 머리를 싸매고 있어요.
新しいアイデアが思いつかず、頭を抱えています。
・
새로
운 프로젝트에 두 팔을 걷어붙이고 도전해 보려고 한다.
新しいプロジェクトに積極的に出てみようと思う。
・
새로
운 스마트폰과 오래된 스마트폰에는 천양지차가 있다.
新しいスマートフォンと古いスマートフォンには雲泥の差がある。
・
새로
운 버전과 오래된 버전은 기능에 천양지차가 있다.
新しいバージョンと古いバージョンでは、機能に雲泥の差がある。
・
머리를 쥐어짜서
새로
운 사업 계획을 만들어냈다.
知恵を絞って新しいビジネスプランを作り上げた。
・
새로
운 아이디어를 떠올리기 위해 머리를 쥐어짜야 해.
新しいアイデアを思いつくために、知恵を絞らなければならない。
・
새로
운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다.
新しい方法を使って、問題解決への道を開いた。
・
그는 자신의 재능을 살려
새로
운 길을 열었다.
彼は自分の才能を活かして新しい道を開いた。
・
새로
운 비즈니스 기회를 열기 위해 노력했다.
新しいビジネスチャンスを開くために努力した。
・
새로
운 비즈니스 모델은 호황을 누리며 급속히 성장하고 있다.
新しいビジネスモデルは好況を享受し、急速に成長している。
・
새로
운 책이 출간되는 것을 목이 빠지게 기다린다.
新しい本が発売されるのを首を長くして待つ。
・
새로
입사한 사원은 실수를 많이 해서 과장님의 눈 밖에 났다.
新入社員は、ミスが多いため、課長ににらまれた。
・
새로
운 프로젝트가 시작되었지만 암운이 감도는 것 같다.
新しいプロジェクトが始まったが、暗雲が漂っている気がする。
・
새로
운 프로젝트가 제자리걸음을 하는 것 같다.
新しいプロジェクトが足踏みしているようだ。
・
새로
운 기술이 이 산업의 미래에 열쇠를 쥐고 있다.
新しいテクノロジーがこの業界の未来にカギを握っている。
・
경제 회복에는
새로
운 정책이 열쇠를 쥐고 있다.
経済の回復には新しい政策がカギを握っている。
・
새로
운 작품을 발표한 감독은 진중한 자세로 인터뷰에 임했다.
新しい作品を発表した監督は重々しく奥ゆかしい姿勢でインタビューに臨んだ。
・
한 달 남짓 만에
새로
운 언어를 배웠다.
一か月余りで新しい言語を習得した。
・
새로
운 소프트웨어는 서너 달 후에 출시될 예정이다.
新しいソフトウェアは3~4か月後にリリースされる予定だ。
・
서너 달 후에
새로
운 프로젝트가 시작될 예정이다.
3~4か月後に新しいプロジェクトが始まる予定だ。
・
해마다
새로
운 기술이 도입되고 있다.
年々、新しい技術が導入されている。
・
첫해는
새로
운 환경에 적응하는 데 시간이 걸린다.
1年目は新しい環境に慣れるのに時間がかかる。
・
수개월 후에
새로
운 제품을 출시할 예정입니다.
数か月後に新しい製品を発売する予定だ。
・
새로
운 항해 준비가 완료되었다.
新しい航海の準備が整った。
・
새로
운 항해를 여행하는 모습을 상상했다.
新たな航海を旅する姿を想像した。
・
그 선주는 환경 보호를 위해
새로
운 친환경 배를 도입했다.
その船主は、環境保護のために新しいエコ船を導入した。
・
선주가
새로
배를 건조하다.
船主が新しく船を建造する。
・
장난감 가게에서
새로
운 인형을 샀어요.
おもちゃ屋で新しいぬいぐるみを買いました。
・
그는
새로
운 프로젝트에서 유명한 기업과 제휴하여 이름을 팔았다.
彼は新しいプロジェクトで有名な企業と提携して、名前を売った。
・
새로
운 상품이 출시되었고, 미디어의 이목을 끌고 있다.
新しい商品が発売され、メディアの注目を集めている。
・
그의
새로
운 헤어스타일은 이목을 끌었다.
彼の新しい髪型は、注目を集めた。
・
그동안 몰랐던 사랑에 눈뜨며
새로
운 세상을 경험하게 되었다.
これまで知らなかった愛に目覚めて、新しい世界を経験するようになった。
・
새로
운 방침에 따라 모든 사람이 보조를 맞추도록 했다.
新しい方針に従って、全員が歩調を合わせるようにした。
・
새로
운 기술 도입을 통해 산업 활성화를 꾀하고 있다.
新しい技術の導入によって、産業の活性化を図っている。
・
기업은
새로
운 프로젝트로 시장 활성화를 꾀하고 있다.
企業は新しいプロジェクトで市場の活性化を図っている。
・
이렇게 해서는
새로
운 아이디어가 나오지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
これでは新しいアイデアが出ない。まるで板に刻まれたようだ。
・
그의 사고방식은 너무 판에 박혀 있어서
새로
운 아이디어가 떠오르지 않는다.
彼の考え方はあまりにも板に刻まれていて、新しいアイデアが出てこない。
・
나는 틀에 박히는 것을 싫어하고 항상
새로
운 것에 도전한다.
型にはまるのが嫌いで、いつも新しいことに挑戦している。
・
그
새로
운 직원은 상사와 동료들에게 호감을 사기 위해 열심히 노력하고 있다.
その新しい社員は、上司や同僚に好感を買おうと一生懸命頑張っている。
・
그는 최근에 이직해서
새로
운 직장에서 밥벌이를 한다.
彼は最近、転職して新しい仕事で生計を立てている。
・
그의 혁신이 산업계에
새로
운 길을 닦는 결과를 낳았다.
彼の革新が産業界に新しい道をならすことになった。
・
그 과학자는 미래를 위해
새로
운 길을 닦고 있다.
その科学者は未来のために新しい道をならしている。
・
새로
운 기술을 배우는 것이 경력의 관문을 넘는 첫 번째 단계다.
新しい技術を学ぶことが、キャリアの関門を超える第一歩だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/64)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ