![]() |
・ | 이번 일로 경력에 흠이 생겨 버렸다. |
今回のことでキャリアに傷がついてしまった。 | |
・ | 포장이 파손되어 상품에 흠이 생겼다. |
包装が破れて、商品に傷がついた。 | |
・ | 호기심이 생기다. |
好奇心が生まれる。 | |
・ | 아기는 어떻게 생기는 거야? |
赤ちゃんってどうやってできるの? | |
・ | 그 학생은 얼굴도 잘생겼고 심지어 공부도 잘해요. |
その学生は、顔もイケメンだし、勉強もできます。 | |
・ | 새로 생긴 가게가 진짜 맛있다 그래서 가서 먹고 왔어요. |
新しくできた店がほんとに美味しいと言うので行って食べてきました。 | |
・ | 속쓰림은 위산이 위 점막에 닿아서 생기는 증상입니다. |
胃酸が胃の粘膜に触れて起きる症状です。 | |
・ | 참, 근처에 새로운 식당이 생겼대요. |
そういえば、近くに新しくレストランができたらしいよ | |
・ | 잡념이 생기다. |
雑念が生じる。 | |
・ | 넓적하게 생긴 얼굴이었다. |
平たい顔付きであった。 | |
・ | 호우 후에 흐르는 물 때문에 깊숙한 도랑이 지면에 생겼다. |
豪雨の後,流水のために深い溝が地面にできた。 | |
・ | 너무 급하게 만들었더니 그런 실수가 생긴 것 같습니다. |
とても急いで作ったのでそのようなミスをしたようです。) | |
・ | 남자친구 잘생겼다던데 진짜야? |
彼氏かっこいいって言ってたけどほんとなの? | |
・ | 운동에 의해 뼈에 힘을 가하면 뼈를 만드는 세포가 새롭게 생겨 나온다. |
運動により骨に力をかけると、骨を作る細胞が新しくできてくる。 | |
・ | 껌을 씹는 것은 집중력을 높이거나 충치가 잘 생기지 않게 하는 장점이 있습니다. |
ガムを噛むことは集中力を高めたり、虫歯になりにくくするメリットがあります。 | |
・ | 임금을 올리면 사원의 의욕이 생길지도 모릅니다. |
賃金を上げれば社員のやる気が出るかもしれません。 | |
・ | 등산객에게 조난자가 생길까 우려되고 있습니다. |
登山客に遭難者が出るのではないかと危惧しています。 | |
・ | 집이 작아도 내 집이 생기니까 마음이 뿌듯합니다. |
家が小さくても、自分の家ができたから満足です。 | |
・ | 참 착하게 생겼어. |
とっても優しそうな顔だわ。 | |
・ | 그녀는 늘 생기발랄해요. |
彼女はいつも元気はつらつとしています。 | |
・ | 코나 목에 위화감이 생기다. |
鼻や喉に違和感が生じる。 | |
・ | 위화감이 생기다. |
違和感が生じる。 | |
・ | 난소는 다양한 종양이 생기기 쉬운 장기로도 알려져 있습니다. |
卵巣は様々な腫瘍ができやすい臓器ともいわれています。 | |
・ | 노력해서 결과가 나오면 자신이 생긴다. |
努力して結果が出ると、自信になる。 | |
・ | 주의사항을 따르지 않아 생긴 손해나 사고에 대해서는, 주최 즉은 일체 책임을 지지 않습니다. |
注意事項に従わないために生じた損害・事故については、主催者側は一切の責任を負いません。 | |
・ | 일에 지장이 생기면 안 좋으니까 오늘은 일찍 자자. |
仕事に支障をきたすと良くないので、今日は早く寝よう。 | |
・ | 업무에 지장이 생기다. |
業務に支障が出る。 | |
・ | 셋이 모이면 파벌이 생긴다. |
三人寄れば派閥が出来る。 | |
・ | 순조로웠던 계획에 비로소 차질이 생겼다. |
順調だった計画にはじめて狂いが生じた。 | |
・ | 차질이 생길 우려가 있습니다. |
狂いが生じるおそれがあります。 | |
・ | 환경 규제가 강화되면 기업 활동에 차질이 생긴다. |
環境規制が強くなれば企業活動に狂いが生じる。 | |
・ | 행사에 차질이 생기지 않도록 맡은 일을 다시 한번 점검해야 한다. |
行事に狂いが生じないように任されたことを再度点検しなければならない。 | |
・ | 부품이 제때 공급이 되지 않아 차질이 생겼다. |
部品が適期提供されなくて、支障が出た。 | |
・ | 은퇴 예정에 차질이 생기다. |
引退予定に狂いが生じる。 | |
・ | 갑자기 뭔가 준비한 게 차질이 생겼다. |
急に準備したことに支障が生じた。 | |
・ | 계획에 차질이 생기다. |
計画に狂いが生じる。 | |
・ | 지병이 악화되어 일에 지장이 생기게 되었다. |
持病が悪化し仕事に支障が出るようになった。 | |
・ | 기숙사 생활에도 익숙해졌고 친구도 두세 명 생겼어요. |
寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 | |
・ | 나무에 벌레가 너무 많이 생겨 살충제를 뿌렸다. |
木にとてもたくさん虫が湧いて、殺虫剤を撒いた。 | |
・ | 자신과는 피 한 방울 섞이지 않은 새 여동생이 생겼다. |
自身とは血の一滴も混ざらない新しい妹が出来た。 | |
・ | 썩은 이가 생겼다. |
虫歯ができた。 | |
・ | 왜 계파 정치가 생겨나는가? |
なぜ派閥政治が生まれるのか? | |
・ | 생활에 지장이 생길 만큼 게임에 열중하다. |
生活に支障が出るほどゲームに熱中する。 | |
・ | 혈전이 잘 생기는 사람은 어떤 사람이에요? |
血栓ができやすい人はどういう人ですか? | |
・ | 혈전이 생기는 원인은 무엇입니까? |
血栓ができる原因とは何ですか? | |
・ | 혈전증이란 혈액 속에서 생긴 혈전이 혈관을 막는 것입니다. |
血栓症とは、血液中でできた血栓が血管を閉塞することです。 | |
・ | 혈전이란 혈관 내에서 생긴 핏덩어리입니다. |
血栓とは血管内で生じた血のかたまりです。 | |
・ | 다래끼니까 손으로 비비지 마세요.다래끼가 생기다. |
ものもらいですから、手でこすらないでください。 | |
・ | 다래끼가 생겨서 안대를 하고 있어요. |
ものもらいができたので、眼帯をしています。 | |
・ | 눈꺼풀에 다래끼가 생겨서 정말 아파요. |
まぶたにものもらいができて、本当に痛いです。 |