【생기다】の例文_12

<例文>
동경해 오던 연예인을 직접 만날 수 있는 기회가 생겼다.
憧れてきた芸能人に、直接会える機会ができた。
수다를 떨면 새로운 아이디어가 생길 수 있습니다.
おしゃべりをすることで、新しいアイデアが生まれることがあります。
잡담을 함으로써 새로운 아이디어가 생길 수 있습니다.
雑談することで新しいアイデアが生まれることがあります。
욕구가 충족되지 않으면 불만이나 스트레스가 생길 수 있습니다.
欲求が満たされないと、不満やストレスが生じることがあります。
호두는 마치 뇌같이 생겼다.
くるみはまるで脳のようにできた。
우리들에게도 대망의 아기가 생겼어요.
私にも待望の赤ちゃんができました。
짐을 운반한 후 근육통이 생겼습니다.
荷物を運んだことで筋肉痛になりました。
감형이 인정되면 그의 희망이 생길 것이다.
減刑が認められると、彼の希望が生まれるだろう。
뜻밖의 일이 생겨 감형이 되거나 사면을 받을 수도 있습니다.
意外の出来事が生じて減刑になったり、赦免を受けることもあります。
위궤양은 위 내벽에 생긴 구멍입니다.
胃潰瘍は胃の内壁にできた穴です。
위궤양은 위 안쪽에 생기는 상처입니다.
胃潰瘍は胃の内側にできる傷です。
십이지장 궤양은, 위산에 의해 점막이 헐어서 궤양이 생기는 병입니다.
十二指腸潰瘍は、胃酸により粘膜がただれることで、潰瘍ができる病気です。
대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다.
大腸の運動が正常でない場合、便秘や下痢の問題が生じることがあります。
남자친구는 씩씩하고 잘생겼어요.
彼氏はりりしくて、ハンサムです。
옷걸이에 옷을 걸면 구김이 잘 생기지 않습니다.
ハンガーに服をかけると、しわがつきにくくなります。
옷걸이에 걸린 정장은 주름이 안 생겨요.
ハンガーにかかったスーツは、シワがつかないです。
새로운 공장의 건설로 지역에 많은 고용 기회가 생겼습니다.
新しい工場の建設により、地域に多くの雇用機会が生まれました。
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다.
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
그 회의의 고비는 의견 대립이 생겼을 때였습니다.
その会議の山場は、意見の対立が生じた時でした。
영어회화 연습을 하면서 자신감이 생겼습니다.
英会話の練習をすることで、自信がついてきました。
한순간의 번뜩임으로 새로운 아이디어가 생겼다.
一瞬のひらめきで新しいアイデアが生まれた。
부하 직원들 사이에 반목이 생겨 원활한 의사소통이 어려워졌다.
部下との間で反目が生じ、円滑なコミュニケーションが難しくなった。
두 그룹이 싸움을 시작하면서 반목이 생겼다.
二つのグループが争いを始め、反目が生じた。
매일 밤 같은 시간에 자는 습관이 생겨서 숙면을 하게 되었습니다.
毎晩同じ時間に寝る習慣ができたので、熟眠するようになりました。
긁으면 흉터 생겨.
かいたら傷つくよ。
흉터가 생기다.
傷跡ができる。
코 끝에는 작은 붉은 여드름이 생겨 있다.
鼻の先には小さな赤いニキビができている。
그의 발목에는 어젯밤 농구 경기에서 생긴 타박상이 있다.
彼の足首には、昨夜のバスケットボールの試合でできた打撲がある。
강물이 급류를 통과하면 수면에 너울이 생긴다.
川の水が急流を通過すると、水面にうねりが生じる。
수조 안에서 뜨거운 물과 차가운 물을 섞으면 소용돌이가 생긴다.
水槽の中で熱い水と冷たい水を混ぜると、渦巻きができる。
이마에는 많은 피지선이 있어 피지의 과다 분비로 인해 여드름이 생기기 쉽습니다.
おでこには多くの皮脂腺があり、皮脂の過剰分泌が原因でニキビができやすくなります。
발톱이 이상하게 생겼으니 빨리 치료하는 것이 좋다.
足指の爪が変な形になっているので、早めに治療した方が良い。
손등에는 햇빛에 갈색으로 그을린 얼룩이 생겨 있었다.
手の甲には、日光で茶色く焼けたシミができていた。
3개월 전, 잘생기고 상냥한 그와 만나 하룻밤을 함께 했다.
3か月前、ハンサムで優しい彼と出会い一夜をともにした。
테이블 표면에 긁힌 자국이 생겼어요.
テーブルの表面にかすり傷ができてしまいました。
올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년부터 많은 일자리가 생길 것이다.
今年大量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用が生まれるだろう。
냉전이 끝나자 새로운 지정학적 질서가 생겨났습니다.
冷戦が終わると、新たな地政学的な秩序が生まれました。
가공업의 성장에 따라 노동시장에 새로운 고용 기회가 생겨나고 있습니다.
加工業の成長に伴い、労働市場に新たな雇用機会が生まれています。
공업의 발전으로 많은 고용 기회가 생겨나고 있습니다.
工業の発展により、多くの雇用機会が生まれています。
건물이 사라지고 그 자리에 공원이 생겼다.
建物がなくなりその場所に公園ができた。
스트레스가 원인이 되어 후천성의 심리적인 문제가 생겼습니다.
ストレスが原因で後天性の心理的な問題が生じました。
급한 일이 생겨서 평소보다 일찍 퇴근했어요.
急用ができたのでいつもより早めに退社しました。
그는 돈만 생기면 술만 마신다.
彼はお金さえあればお酒ばかり飲む。
영희 남자친구가 잘생겼다던데 진짜야?
ヨンヒの彼氏かっこいいって言ってたけどほんとなの?
갑자기 카페가 발에 차일만큼 많이 생겨나고 있어요.
急にカフェが当たり前のようにたくさん出来ている。
니가 지금 남 일 걱정하게 생겼냐?
お前いま他人のことを心配している場合か?
할 일이 많은데, 내가 지금 잠이 오게 생겼어!?
やることが多いのに、俺今寝てる場合じゃない。
어머니가 바빠서 오늘은 내가 상을 차리게 생겼다.
お母さんが忙しくて、今日は私がお膳立てをするはめになった。
다음 달에 부산으로 출장가게 생겼다.
来月釜山へ出張することになった。
내가 지금 회사 가게 생겼어?
私が今会社に行くようにみえる?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(12/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ