【생기다】の例文_2

<例文>
글로벌화로 많은 면에서 변화가 생기고 있다.
グローバル化で多くの面で変化が生じている。
참 잘생겼다.
本当にハンサムだわ。
얼굴이 참 복스럽게 생겼다.
顔つきが本当に福々しい。
주차권이 없으면 출구에서 문제가 생길 수 있습니다.
駐車券がないと、出口で問題が生じることがあります。
겨울이 되면 발생하는 결로, 결로는 왜 생기고 어떻게 대처하면 좋은가요?
冬になると発生する結露、結露はなぜできて、どう対処すればいいのですか?
주름이 생기다.
しわができる。
비가 그친 직후 해가 뜰 때 무지개가 잘 생긴다.
雨が止んだ直後、太陽が現れる時に虹がよく出る。
대립하는 안을 선택해야 할 경우에는 갈등이 생긴다.
対立する案を選択しなければならないときには葛藤が生じる。
다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수 있다.
けがをしたり病気になった時に、安全で質の高い医療サービスを受けることができる。
이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다.
このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。
경제적인 문제로 인해 부부간에 갈등이 생겼다.
経済的な問題により、夫婦間に対立が生じた。
기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고 있다.
技術の進歩やデジタル化により、世代間に価値観や意見の対立が生じている。
그들의 의견 차이로 대립이 생겼다.
彼らの意見の相違から対立が生じた。
불안한 일이 생기면 가슴이 철렁 내려앉는다.
不安な出来事が起きると、胸がギュッとなる。
요즘 건망증이 자주 생겨서 신경쓰여요.
最近、物忘れが頻繁に起きて、気になっています。
나뭇가지가 햇볕을 가려서 그늘이 생겼다.
枝が太陽の光を遮るので、木陰ができた。
아무것도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다 .
何もないところにも生じるのが希望です。
통증이 생기면 얼음을 대면 좋다.
痛みが出てきたら氷を当てるといい。
갑자기 일이 생겨서 못가요.
急に仕事がはいっていけないです。
고전은 어려워서 좀처럼 읽을 맘이 안 생긴다.
古典は難しくてなかなか読む気にならない。
주사 맞고 알레르기가 생긴 적이 있어요.
注射でアレルギーを起こしたことがあります。
극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생겨 죽음을 맞을 수 있습니다.
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じて死に至る場合もあります。
예상치 못한 문제가 생겨 그는 비관적이 되었다.
予想外の問題が生じ、彼は悲観的になった。
이런 성격 탓에 마찰이 생기기도 한다.
こんな性格の為、摩擦が起こる事もある。
해수면 상승으로 수몰하는 지역이나 나라가 생길 것이다.
海水面が上昇し、水没する地域や国が出るだろう。
제각각인 보고가 들어와 혼란이 생겼다.
まちまちな報告が寄せられ、混乱が生じた。
땅이 울퉁불퉁하면 웅덩이가 생기기 쉽다.
地面がでこぼこしていると、水たまりができやすい。
섬유 유연제를 첨가하면 의류가 주름이 잘 생기지 않습니다.
柔軟剤を加えると、衣類がシワになりにくくなります。
그 결론의 타당성에 의문이 생겼습니다.
その結論の妥当性に疑問が生じました。
관계자 사이에 요구사항에 관한 불일치가 생겼다.
関係者の間で要求事項に関する不一致が生じた。
팀원들 사이에 의견 불일치가 생겼다.
チームメンバーの間で意見の不一致が生じた。
처음에는 나쁜 일이 생겼을 수도 있지만 그것이 새옹지마일 수도 있다.
最初は悪い出来事が起こったかもしれないが、それが「塞翁が馬」であることもある。
꿈이 생겼어요.
夢ができました。
문제가 생겨서 여행이 엉망이 되었다.
トラブルが起こり、旅行が台無しになった。
면역력이 생기다.
免疫力がつく。
증이 생기다.
炎症が生じる。
요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다.
飲食業界では、新しいトレンドが次々と生まれています。
도쿄돔은 언제 생겼나요?
東京ドームはいつできたんですか。
동경해 오던 연예인을 직접 만날 수 있는 기회가 생겼다.
憧れてきた芸能人に、直接会える機会ができた。
수다를 떨면 새로운 아이디어가 생길 수 있습니다.
おしゃべりをすることで、新しいアイデアが生まれることがあります。
잡담을 함으로써 새로운 아이디어가 생길 수 있습니다.
雑談することで新しいアイデアが生まれることがあります。
욕구가 충족되지 않으면 불만이나 스트레스가 생길 수 있습니다.
欲求が満たされないと、不満やストレスが生じることがあります。
호두는 마치 뇌같이 생겼다.
くるみはまるで脳のようにできた。
새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다.
新しいスマートフォンが発売されると、長蛇の列ができました。
우리들에게도 대망의 아기가 생겼어요.
私にも待望の赤ちゃんができました。
괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요.
無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。
짐을 운반한 후 근육통이 생겼습니다.
荷物を運んだことで筋肉痛になりました。
감형이 인정되면 그의 희망이 생길 것이다.
減刑が認められると、彼の希望が生まれるだろう。
뜻밖의 일이 생겨 감형이 되거나 사면을 받을 수도 있습니다.
意外の出来事が生じて減刑になったり、赦免を受けることもあります。
급작스러운 일이 생기다
突然の出来事が起きた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ