【생기다】の例文_3

<例文>
소란이 생기지 않도록 주의하겠습니다.
騒ぎにならないように注意します。
그림자가 생기면 조금 시원하게 느껴집니다.
影ができると、少し涼しく感じます。
햇볕을 쬐지 않으면 건강에 이상이 생긴다.
日光を浴びなければ、健康に異常が生じる。
빨리 말리면 곰팡이가 잘 생기지 않아요.
早めに乾かすと、カビが生えにくくなります。
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다.
同病相憐れむ運命の中で、愛の感情が生まれた。
변경할 이유가 생긴 이유를 뒷면 변경이유 란에 기입하세요.
変更する必要が生じた理由をうら面の「変更理由」欄に記入してください。
핑크색은 빨강과 흰색을 섞어서 생기는 색 중 하나입니다.
ピンク色は赤と白を混ぜて出来る色の一つです。
추잡한 소문이 퍼지면 인간관계에 균열이 생길 수 있습니다.
みだらな行為は、他人に対しても失礼です。
곰팡이는 습기가 많은 장소에 잘 생긴다.
カビは湿気が多い場所によく生える。
쾌승 덕분에 자신감이 생겼어요.
快勝のおかげで自信がつきました。
이적료 문제로 클럽 간에 문제가 생길 수도 있습니다.
移籍金の問題でクラブ間のトラブルが起こることもあります。
골프를 통해 많은 친구가 생겼어요.
ゴルフを通じて多くの友人ができました。
줌바를 통해서 자신감이 생겼어요.
ズンバを通じて自信がつきました。
배드민턴 연습 후에 근육통이 생겼어.
バドミントンの練習後に筋肉痛になった。
스포츠맨십은 서로를 존중하는 마음에서 생겨납니다.
スポーツマンシップは互いを尊重する心から生まれます。
유도 질문을 사용하면 예상치 못한 오해가 생길 수 있습니다.
誘導質問を使うと、思わぬ誤解が生じることがあります。
의욕이 생기지 않는 무기력 상태에서 탈출하다.
やる気が出ない無気力状態を脱出する。
이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다.
このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。
그는 잘 생겨서 많은 사람들 속에서도 단연 눈에 띈다.
彼はカッコよくて、人混みの中でもひときわ目立つ。
독신 시기에 새로운 친구가 생겼어요.
独り身の時期に新しい友達ができました。
대열이 무너지면 혼란이 생길 수 있습니다.
隊列が崩れると、混乱が生じる可能性があります。
몽고반점은 아기의 엉덩이에 생기는 푸른색 반점입니다.
蒙古斑は赤ちゃんのお尻にできる青いあざです。
동맥에 염증이 생기면 건강에 악영향을 미칩니다.
動脈に炎症が起こると、健康に悪影響を及ぼします。
동맥의 이상이 생기면 혈액 순환에 심각한 영향을 미칩니다.
動脈の異常は血液循環に深刻な影響を及ぼします。
부동산 매각시에 이익이 생기면 양도세가 발생하다.
不動産売却時に売って利益が出れば、譲渡税がかかる。
비꼬는 표현을 사용하면 때때로 오해가 생길 수 있습니다.
皮肉な表現を使うと、時に誤解が生じることがあります。
뇌의 후두엽이 손상되면 시각장애가 생길 수 있습니다.
脳の後頭葉が損傷すると、視覚障害が生じることがあります。
미안, 급한 일이 생겼어.
ごめん、急用ができた。
문제점이 생기면 바로 연락주세요.
問題点が発生した場合は、すぐにご連絡ください。
누수의 영향으로 벽에 얼룩이 생겼어요.
水漏れの影響で、壁にシミができました。
항상 손님으로 북적거리고 때로는 행렬조차 생긴다.
常にお客で賑わい、時には行列すらできる。
천장 구석에 곰팡이가 생기는 것 같아요.
天井の隅にカビが発生しているようです。
여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다.
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。
면죄부를 줌으로써 또 다른 문제가 생길지도 모릅니다.
免罪符を与えることで、さらなる問題が生じるかもしれません。
참신한 기획이 속속 생겨나고 있습니다.
斬新な企画が次々と生まれています。
참신한 아이디어가 속속 생겨나고 있습니다.
斬新なアイデアが次々と生まれています。
이혼한 아내에게 남자친구가 생겼다.
離婚した妻に彼氏ができた。
볼에 여드름이 생겼다.
頬にニキビができた。
마르면 체력이 떨어지기 때문에 일상 생활에도 지장이 생길 수 있습니다.
痩せこけると体力が落ちるため、日常生活にも支障が出ることがあります。
엉덩이에 생긴 통증을 줄이기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다.
尻にできた痛みを軽減するために、温かいお風呂に入っています。
시세포의 기능에 문제가 있으면 시각장애가 생길 수 있습니다.
視細胞の機能に問題があると、視覚障害が生じることがあります。
우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다.
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏やかな性格です。
그녀는 얼핏 보기에는 가냘프게 생겼다.
彼女は一見ひ弱そうな表情をしている。
그 아이는 연약하고 가냘파서 보호 본능이 생겨요.
あの子はか弱く華奢で保護本能を感じます。
극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다.
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。
관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다.
関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。
본가 근처에 새로운 도서관이 생겼어요.
本家の近くに新しい図書館ができました。
그녀는 돈 많고 잘생기고 능력 있는 배우자를 찾고 있어요.
彼女は、お金持ちでイケメンで能力がある配偶者を探しています。
수양부모 제도를 이용하여 새로운 가족이 생겼습니다.
里親制度を利用して新たな家族ができました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ