【생기다】の例文_3

<例文>
마흔 살이 지나면서 얼굴에 주름이 생겼다.
四十歳過ぎてから、顔にしわができた。
규율을 지키지 않으면 문제가 생길 수 있다.
規律を守らないと、問題が起きてしまう。
문제가 생기면 바로 다른 사람에게 책임을 돌린다.
問題が起きると、すぐに他人に責任を転嫁する。
치통이 생기면 빨리 치과 의사에게 진찰을 받아야 합니다.
歯痛が起きたら早めに歯医者を受診すべきです。
목에 용종이 생겨서 목소리가 잘 나오지 않는다.
喉にポリープができて声が出しにくくなった。
하나가 되면 불가능을 가능하게 만드는 힘이 생긴다.
ひとつになれば、不可能を可能にする力が湧いてくる。
제품을 만드는 과정에서 많은 부산물이 생긴다.
製品を作る過程で、多くの副産物が生じる。
그녀는 주변 사정에 밝아서 문제가 생기면 바로 대응할 수 있습니다.
彼女は周囲の事情に詳しいので、何か問題が起きてもすぐに対応できる。
웃으면 복이 온다고 하잖아요. 즐거운 마음으로 있으면 좋은 일이 생겨요.
笑う門には福来ると言うように、楽しい気持ちでいるといいことがあるよ。
저 사람은 항상 팔짱만 끼고 있다. 무슨 일이 생겨도 그냥 보고만 있다.
あの人はいつも傍観者だ。何かが起こっても、ただ見ているだけだ。
그는 문제가 생겼을 때, 그냥 팔짱만 끼고 있었다.
彼は問題が起こった時、ただ傍観していた。
계획대로 진행되지 않아서 몇 가지 차질이 생겼다.
計画通りに進まなくて、いくつかの支障が生じた。
재수 좋다고 생각했는데 갑자기 문제가 생겼다.
ついてると思ったのに、急に問題が発生した。
결근이 계속되면 일에 지장이 생긴다.
欠勤が続くと、仕事に遅れが出てしまう。
무직 동안 자신을 돌아볼 시간이 생겼다.
無職の間に、自分を見つめ直す時間ができた。
무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다.
無人駅には駅員がいないので、何かあったときに不便だ。
강을 건널 때 갑자기 물안개가 생겨서 시야가 거의 보이지 않았습니다.
川を渡るとき、突然水霧が出てきて視界がほとんど見えませんでした。
성에가 생기고 나서 땅이 딱딱하게 얼기 시작했습니다.
霜が降りてから、地面がカチカチに凍り始めました。
성에가 생기면 농작물에 영향을 줄 수 있습니다.
霜が降ると、農作物に影響を与えることがあります。
만약 다시 두들겨 맞는 일이 생기면 경찰에 신고할 생각이다.
もしまたボコボコにされるようなことがあったら、警察に通報するつもりだ。
한국어로 대화를 나누는 것에 조금 자신감이 생겼다.
韓国語で会話を交わすことに少し自信がついてきた。
긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다.
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。
뜬소문 때문에 오해가 생겼다.
根拠のない噂が原因で誤解が生じた。
눈에서 출혈이 생기면 즉시 병원에 가야 한다.
目から出血したときは、すぐに病院に行くべきだ。
예기치 않은 출혈이 생기거나 그 양이 굉장히 많다면 의료진을 방문해 진료를 받으세요.
予期せぬ膣からの出血が発生したり、その量が非常に多かったら、医療機関で診療を受けてくささい。
친구의 여행 사진을 보고 부러움이 생겼다.
友達の旅行の写真を見て、羨ましさが湧いてきた。
끝장이다, 왜 이런 일이 생긴 거지…
おしまいだ、どうしてこんなことに…。
그녀의 순수한 미소를 보고 연민의 마음이 생겼다.
彼女の無邪気な笑顔を見て、憐憫の気持ちが湧いてきた。
새로운 관광지가 생기면 유동 인구도 증가합니다.
新しい観光地ができると流動人口も増えます。
어근이 변함으로써 전혀 다른 의미의 단어가 생길 수 있다.
語幹が変わることで、意味が全く違う単語ができることもあります。
전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다.
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。
타향살이 하는 동안 친구가 생겼다.
他郷暮らしをしている間に、友人ができた。
객지에서 어려운 일이 생기면 바로 연락해 주세요.
旅先で困ったことがあれば、すぐに連絡してください。
생채기가 치유되는 과정에서 딱지가 생길 수 있다.
擦り傷が治る過程で、かさぶたができることがある。
멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다.
あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。
넘어져서 다리에 멍이 생겼고, 그 멍 자국이 남았다.
転んで足にあざができて、そのあざの跡が残ってしまった。
잘못 건 전화가 많아서 번호를 확인하는 습관이 생겼습니다.
間違い電話が多いので、番号を確認する習慣がついています。
스마트폰을 보는 시간이 길어질수록 스마트폰 노안이 생기기 쉬워요.
スマホを見る時間が長くなるほど、スマートフォン老眼になりやすいです。
피부과에서 손에 습진이 생긴 것을 알게 되었어요.
皮膚科で手に湿疹ができていることが分かりました。
친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다.
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。
질투의 감정이 생기다.
嫉妬の感情が生まれる。
두부찌개를 먹으면 매운 맛이 딱 적당해서 식욕이 생긴다.
豆腐チゲを食べると、辛さがちょうど良くて食欲が増す。
가처분 소득이 늘어나서 가계에 여유가 생겼어요.
可処分所得が増えたので、家計の余裕ができました。
후회라는 감정은 마음이 과거로 향하고 있기 때문에 생긴다.
後悔という感情は過去に気持ちが向いているから起こる。
만세 삼창을 함으로써 일체감이 생겼습니다.
万歳三唱をすることで一体感が生まれました。
영화와 달리, 라이브로 진행되었던 뮤지컬 무대는 생기로 가득찼습니다.
映画と違い、ライブで進められるミュージカルの舞台は、生気に満ちていました。
일상에서 생긴 일 등 근황을 투고하다.
日常の出来事など近況を投稿する。
합창곡을 통해 새 친구가 생겼습니다.
合唱曲を通じて新しい友達ができました。
액정 화면에 흠집이 생겼습니다.
液晶画面に傷がついてしまいました。
신장에 이상이 생겨 고통스런 투석으로 생을 이어갔다.
腎臓に異常があり、苦痛である透析で命を繋いだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ