![]() |
・ | 넘어져서 생긴 찰과상이 따끔따끔 아프다. |
転んでできた擦り傷がひりひり痛む。 | |
・ | 이 반에서 좋은 친구가 생겼어요. |
このクラスでいい友達ができました。 | |
・ | 반에서 새로운 친구가 생겼어요. |
クラスで新しい友達ができました。 | |
・ | 판정승으로 새로운 스폰서가 생겼습니다. |
判定勝ちで新しいスポンサーがつきました。 | |
・ | 실행력이 있으면 자신감이 생긴다. |
実行力があると自信がつく。 | |
・ | 그는 예측 불가능한 일이 생기는 것을 극도로 싫어한다. |
彼は予測不可能なことが起こる事を極度に嫌がる。 | |
・ | 색칠을 하면 그림에 생기가 생깁니다. |
色を塗ることで絵が生き生きとします。 | |
・ | 줄다리기 경기 후에 근육통이 생겼어요. |
綱引きの試合後に筋肉痛になりました。 | |
・ | 캠프파이어 후에 잿더미가 생겼어요. |
キャンプファイヤーの後には灰の山ができました。 | |
・ | 역 앞에 새로 생긴 찻집은 커피도 맛있고 인테리어도 멋있습니다. |
駅前に新しくできた喫茶店は、コーヒーがおいしいし、インテリアも素敵です。 | |
・ | 그 피멍은 부상 후에 생겼어요. |
その青あざは怪我の後にできました。 | |
・ | 괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요. |
無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。 | |
・ | 오늘은 왠지 좋은 일만 생길 것 같은 예감이 든다. |
今日はなぜかいいことだけが起きそうな予感がする。 | |
・ | 일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 | |
・ | 한파의 영향으로 전철 운행에 지장이 생길 수 있다. |
寒波の影響で電車の運行に支障が出ることがある。 | |
・ | 새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다. |
新しいスマートフォンが発売されると、長蛇の列ができました。 | |
・ | 블랙헤드가 생기지 않도록 보습한다. |
黒ずみができないように保湿する。 | |
・ | 블랙헤드가 생기는 원인을 알고 싶다. |
黒ずみができる原因を知りたい。 | |
・ | 모공이 막히면 여드름이 생긴다. |
毛穴が詰まるとニキビができる。 | |
・ | 문제가 없는지 잘 확인하셔서 나중에 불이익이 생기지 않도록 하세요.. |
問題がないのかよくご確認され、後で不利益が生じないようにしてください。 | |
・ | 글로벌화로 많은 면에서 변화가 생기고 있다. |
グローバル化で多くの面で変化が生じている。 | |
・ | 암벽이 침식되어 무늬가 생겼어요. |
岩壁が浸食されて模様ができました。 | |
・ | 절벽 아래가 파도에 침식되어 동굴이 생겼습니다. |
崖の下が波に浸食されて洞窟ができました。 | |
・ | 암반이 침식되면서 동굴이 생겼습니다. |
岩盤が浸食されて洞窟ができました。 | |
・ | 침식으로 새로운 지형이 생겼습니다. |
浸食で新しい地形ができました。 | |
・ | 벌집이 집 근처에 생겼어요. |
ハチの巣が家の近くにできています。 | |
・ | 여왕벌은 다른 벌과는 다르게 생겼어요. |
女王蜂は他の蜂とは異なる形をしています。 | |
・ | 사마귀가 팔꿈치에 생겼다. |
いぼがひじにできた。 | |
・ | 사마귀는 면역력이 떨어지면 생기기 쉽다. |
いぼは免疫力が低下するとできやすい。 | |
・ | 사마귀가 손등에 생겼다. |
いぼが手の甲にできた。 | |
・ | 사마귀가 발바닥에 생겨서 아프다. |
いぼが足の裏にできて痛い。 | |
・ | 사마귀는 바이러스에 의해 생긴다. |
いぼはウイルスによって引き起こされる。 | |
・ | 사마귀가 손가락에 생겼다. |
いぼが指にできた。 | |
・ | 쇼핑몰 내에 새로운 카페가 생겼어요. |
ショッピングモール内に新しいカフェができました。 | |
・ | 눈두덩에 주름이 생겼어요. |
上まぶたにシワができました。 | |
・ | 굳은살이 잘 생기지 않는 신발을 골랐습니다. |
たこができにくい靴を選びました。 | |
・ | 발에 굳은살이 생겼어요. |
足にたこができました。 | |
・ | 췌장에 염증이 생겼습니다. |
膵臓が炎症を起こしています。 | |
・ | 땀구멍에 염증이 생겼어요. |
汗穴が炎症を起こしました。 | |
・ | 뒤꿈치에 물집이 생겼어요. |
かかとに水ぶくれができました。 | |
・ | 단풍놀이에 대한 추억이 많이 생겼다. |
紅葉狩りの思い出がたくさんできた。 | |
・ | 요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다. |
飲食業界では、新しいトレンドが次々と生まれています。 | |
・ | 친목회에서 새로운 친구가 생겼다. |
親睦会で、新しい友達ができた。 | |
・ | 경제 협력으로 새로운 비즈니스 기회가 생겼다. |
経済協力により、新しいビジネスチャンスが生まれた。 | |
・ | 죽순은 땅속 대나무의 뿌리에 생기는 새싹입니다. |
タケノコは、地中の竹の根元にできる若芽です。 | |
・ | 성공하고 나니 슬그머니 부질없는 욕심이 생긴다. |
成功してしますと、ひそかにつまらない欲がでるよ。 | |
・ | 오보 때문에 오해가 생겼다. |
誤報のせいで誤解が生じた。 | |
・ | 새 애인이 생겨서 기분이 들뜬다. |
新しい恋人ができて気持ちが浮つく。 | |
・ | 주름이 생기다. |
しわができる。 | |
・ | 허리디스크가 생겨 훈련을 줄일 수밖에 없었다. |
椎間板ヘルニアの診断を受けたので、練習を減らさざるを得なくなった。 |